Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peil van 1984-1986 heeft » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of v ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi ...[+++]


Deze redenering werd echter afgewezen omdat het zou gaan om een voorrecht op een onroerend goed, namelijk het appartement, terwijl artikel 20, 4º, het heeft over voorrechten op roerende goederen (Rb. Brussel, 3 juli 1986, T.Not., p. 257; Dirix, E. en De Corte, R., Zekerheidsrechten, Story-Scientia, 1999, nr. 246; De Vroe, J., « Mede-eigendom in appartementsgebouwen », T.Not., 1984, 211-214; Kokelenberg, J., « Waarborgen van bijdragen in de kosten van een appartementsgebouw » in Actuele problemen van het notariële recht, Antwerpen, ...[+++]

Ce raisonnement a toutefois été repoussé parce qu'il s'agirait d'un privilège sur un immeuble, en l'occurrence l'appartement, alors que l'article 20, 4º, parle de privilèges sur les meubles (Trib. Civ. Bruxelles, 3 juillet 1986, Tijdschrift voor Notarissen, p. 257; DIRIX, E. et DE CORTE, R., Zekerheidsrechten, Story-Scientia, 1999, nº 246; DE VROE, J., « Mede-eigendom in appartements-gebouwen », Tijdschrift voor Notarissen, 1984, pp. 211-214; KOKELENBERG, J., « Waarborgen van bijdragen in de kosten van een appartementsgebouw » in Actuele problemen van het notariële recht, Anvers, 1985, pp. 95-104).


(9) Overwegende dat de consumptiesteun niet kan worden verhoogd zonder ook het gevaar voor fraude te doen toenemen en dat deze steun op het huidige peil nauwelijks doeltreffend is; dat de steun in het verleden sterk is verlaagd zonder dat dit negatieve consequenties heeft gehad voor het verbruik van olijfolie in de Gemeenschap; dat door afschaffing van de steun betere controle van de productiesteunregeling mogelijk zou worden, met name door de controlebureaus als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2262/84 van de Raad van 17 juli 1984 ...[+++]

(9) considérant que l'aide à la consommation ne peut être augmentée sans risque de fraude et n'a guère d'efficacité au niveau où elle se trouve; que, dans le passé, elle a fortement diminué sans conséquences négatives pour la consommation d'huile d'olive dans la Communauté; que sa suppression permettrait le renforcement des contrôles du régime d'aide à la production, notamment par les agences de contrôle prévues par le règlement (CEE) n° 2262/84 du Conseil du 17 juillet 1984 prévoyant des mesures spéciales dans le secteur de l'huile d'olive (5); que, par conséquent, le règlement (CEE) n° 3089/ ...[+++]


Uit deze gegevens blijkt een licht herstel van de produktie in de Gemeenschap in 1988 ten opzichte van het daaraan voorafgaande jaar, zonder dat dit de produktie op het peil van 1984-1986 heeft teruggebracht.

Ces données font ressortir un léger redressement de la production communautaire en 1988 par rapport à l'année précédente, lequel n'a toutefois pas permis à la production de retrouver le niveau qu'elle avait atteint pendant la période 1984-1986.


In dit verslag heeft de rapporteur verwezen naar het voorstel voor een richtlijn van 1984, dat voorafging aan de richtlijn van de Raad van 1986.

Le rapporteur a fait référence dans son document à la proposition de directive de 1984 qui précédait la directive du Conseil de 1986.


(20) De Commissie is nagegaan of de invoer met dumping van invloed was op de produktie, de capaciteitsbenutting en het marktaandeel van de enige producent in de Gemeenschap en heeft op deze punten geconstateerd dat de situatie van 1984 tot 1986 was verbeterd, alvorens weer dermate terug te lopen, dat de produktie, de capaciteitsbenutting en het marktaandeel in 1988 in feite weer op het niveau van 1984 stonden.

(20) La Commission a examiné si les importations à prix de dumping avaient affecté la production, l'utilisation des capacités et la part de marché du seul producteur communautaire, et elle a établi que, en ce qui concerne ces facteurs, la situation s'était améliorée de 1984 à 1986 avant de se dégrader, au point qu'en 1988 la production, l'utilisation des capacités et la part de marché étaient pratiquement identiques à celles de 1984.


(34) De Commissie heeft vastgesteld dat de produktie in de Gemeenschap van wolfraamcarbide en gesmolten wolfraamcarbide de volgende ontwikkeling te zien heeft gegeven: wanneer als grondslag de index 1984 = 100 wordt genomen, heeft deze produktie in 1985 101 bereikt, in 1986 100, in 1987 83 en gedurende het referentietijdvak 96.

(34) La Commission a constaté que la production communautaire de carbure de tungstène et de carbure de tungstène fondu avait connu l'évolution suivante: Si l'on prend pour base l'index 1984 = 100, cette production a atteint 101 en 1985, 100 en 1986, 83 en 1987 et 96 pendant la période de référence.


Het koninklijk besluit van 15 oktober 1986 tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 1984 tot toekenning aan de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers van een bedrag van 2.500 miljoen heeft ervoor gezorgd dat het Fonds een bedrag van 1.640 miljoen heeft teruggekregen, een bedrag verhoogd met de interesten opgebracht sedert 1 augustus 1984, namelijk een totaal bedrag met inbegrip van de interesten van zowat 1.933 miljoen.

L'arrêté royal du 15 octobre 1986 modifiant l'arrêté royal du 26 juin 1984 accordant à l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés une somme de 2.500 millions a permis au Fonds de récupérer un montant de 1.640 millions augmenté des intérêts produits depuis le 1er août 1984, soit avec les intérêts un montant total de l'ordre de 1.933 millions.




D'autres ont cherché : 19 april     volgende taksen betreft     zou gaan     heeft     huidige peil     negatieve consequenties heeft     peil van 1984-1986 heeft     dit verslag heeft     gemeenschap en heeft     commissie heeft     miljoen heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peil van 1984-1986 heeft' ->

Date index: 2025-01-11
w