Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangaan van betalingsverplichtingen
Expansief paranoïd
Fanatiek
Machtiging aangaande betalingsverplichtingen
Neventerm
PIF-Overeenkomst
Paranoïd
Querulant
Sensitief paranoïd
Vastleggingskrediet

Vertaling van "pct aangaande " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen | Overeenkomst, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen | PIF-Overeenkomst [Abbr.]

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | convention PIF


Protocol bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen | Protocol opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

protocole à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes


Protocol betreffende de prejudiciële uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen | Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de prejudiciële uitlegging, door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Protocole, établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une référence excessive à sa propre personne. | Personnalité:fanatique | paranoïaque (expansive) (sensitive) ...[+++]


vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven

infraction aux dispositions légales en matière d'armes et explosifs


Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken

Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale


Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale


aangaan van betalingsverplichtingen [ machtiging aangaande betalingsverplichtingen | vastleggingskrediet ]

engagement des dépenses [ autorisation d'engagement | crédit d'engagement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. 0,05 pct. van de 0,10 pct. aangaande het jaar 2017 zoals voorgeschreven in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014 gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek (registratienr. 120896), wordt in 2017 besteed aan de jongeren vermeld in artikel 1, 5° van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 en aan de personen vermeld in artikel 1, 3° en 4° van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 die nog geen 26 jaar zijn.

Art. 3. En 2017, 0,05 p.c. de la cotisation de 0,10 p.c. concernant l'année 2017 mentionnée à l'article 3 de la convention collective de travail du 13 février 2014 conclue dans la Commission paritaire du transport et de la logistique (n° d'enregistrement 120896) est destiné aux jeunes mentionnés à l'article 1, 5° de l'arrêté royal du 19 février 2013 et aux personnes mentionnées à l'article 1, 3° et 4° de l'arrêté royal du 19 février 2013 qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans.


Art. 3. 0,05 pct. van de 0,10 pct. aangaande het jaar 2015 zoals voorgeschreven in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek (registratienummer 120896), wordt in 2015 besteed aan de jongeren vermeld in artikel 3, 5° van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 en aan de personen vermeld in artikel 3, 3° en 4° van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 die nog geen 26 jaar zijn.

Art. 3. En 2015, 0,05 p.c. de la cotisation de 0,10 p.c. concernant l'année 2015 mentionnée à l'article 3 de la convention collective de travail du 13 février 2014, conclue dans la Commission paritaire du transport et de la logistique (numéro d'enregistrement 120896), est destiné aux jeunes mentionnés à l'article 3, 5° de l'arrêté royal du 19 février 2013 et aux personnes mentionnées à l'article 3, 3° et 4° de l'arrêté royal du 19 février 2013 qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans.


Art. 2. § 1. De maandwedde van de baremieke bedienden op 31 december 2015, effectief uitbetaald in ondernemingen die aangaande de eventuele verhoging van de koopkracht voor de periode 2015-2016 niet gebonden zijn door een collectieve arbeidsovereenkomst over loon- en arbeidsvoorwaarden gesloten overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968 betreffende de paritaire comités en de collectieve arbeidsovereenkomsten, zal verhoogd worden met 0,5 pct. op 1 januari 2016.

Art. 2. § 1. L'appointement mensuel des employés barémisés en vigueur au 31 décembre 2015, effectivement payé dans les entreprises non liées, quant à l'éventuelle augmentation du pouvoir d'achat durant la période 2015-2016, par une convention collective de travail relative aux conditions de travail et de rémunération conclue conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 relative aux commissions paritaires et aux conventions collectives de travail, est augmenté de 0,5 p.c. à partir du 1 janvier 2016.


Art. 2. § 1. De bruto uurlonen op 31 december 2015, effectief uitbetaald in ondernemingen die aangaande de eventuele verhoging van de koopkracht voor de periode 2015-2016 niet gebonden zijn door een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968 betreffende de paritaire comités en de collectieve arbeidsovereenkomsten, zullen verhoogd worden met 0,5 pct. op 1 januari 2016.

Art. 2. § 1er. Les salaires horaires bruts en vigueur au 31 décembre 2015, effectivement payés dans les entreprises non liées, quant à l'éventuelle augmentation du pouvoir d'achat durant la période 2015-2016, par une convention collective de travail conclue conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 relative aux commissions paritaires et aux conventions collectives de travail, sont augmentés de 0,5 p.c. à partir du 1er janvier 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bepalingen aangaande de rol van het EOB optredend als ontvangend bureau in de zin van het PCT en aangaande de bepalingen voor de indiening en doorzending van de internationale aanvraag, werden samengebracht in één artikel, namelijk het nieuwe artikel 151 CBE.

Ces dispositions concernant le rôle de l'OEB agissant en qualité d'Office récepteur au sens du PCT et les modalités de dépôt et de transmission de la demande internationale ont été regroupées en un seul article: l'article 151 CBE nouveau.


Deze bepalingen aangaande de rol van het EOB optredend als ontvangend bureau in de zin van het PCT en aangaande de bepalingen voor de indiening en doorzending van de internationale aanvraag, werden samengebracht in één artikel, namelijk het nieuwe artikel 151 CBE.

Ces dispositions concernant le rôle de l'OEB agissant en qualité d'Office récepteur au sens du PCT et les modalités de dépôt et de transmission de la demande internationale ont été regroupées en un seul article: l'article 151 CBE nouveau.


Wat de toepassing van de maximumfactuur op grond van het gezinsinkomen betreft aangaande de jaren 2005 en 2006, voor de gezinnen waarvan de inkomens hoger zijn dan de tweede inkomensschijf bedoeld in artikel 37undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de tegemoetkoming aan 100 pct., bedoeld in datzelfde artikel, terugbetaald in 2006 voor de verstrekkingen verricht in het jaar 2005 en in 2007 voor de verstrekkingen verricht in het jaar 2006.

En ce qui concerne l’application du maximum à facturer déterminé en fonction des revenus du ménage pour les années 2005 et 2006, pour les ménages dont les revenus sont supérieurs à la deuxième tranche de revenus visée à l’article 37undecies de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l’intervention à 100 p.c., visée au même article, fera l’objet d’un remboursement en 2006 pour les prestations effectuées pendant l’année 2005 et en 2007 pour les prestations effectuées pendant l’année 2006.


Art. 2. De provinciale bijdrage van 0,40 pct. zoals bedoeld bij artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1987 en 19 oktober 1987 en voor onbepaalde duur verder gezet door artikel 2, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 1989, aangaande de tewerkstelling en de opleiding voor bedienden van de metaalverwerkende nijverheid in de provincie Limburg, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 augustus 1990 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 oktober 1990, wordt voor de periode gaande van 1 januari 1997 tot 31 december 1998 verminderd met 0,30 pct., met andere woorden, van deze 0 ...[+++]

Art. 2. La cotisation provinciale de 0,40 p.c. prévue par l'article 1 de la convention collective de travail du 11 mai 1987 et 19 octobre 1987 et prolongée à durée indéterminée par l'article 2, § 2, de la convention collective de travail du 9 mai 1989, relative à l'emploi et la formation pour les employés des fabrications métalliques de la province du Limbourg, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 août 1990 et publiée au Moniteur belge du 13 octobre 1990, est réduite de 0,30 p.c. pour la période du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1998, c'est-à-dire que 0,30 p.c. des 0,40 p.c. sont perçus par le biais de cotisations existantes au nive ...[+++]


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, ter financiering van de 0,10 pct. bijdrage bestemd voor de personen die behoren tot de risicogroepen en de vorming van de zeelieden ter koopvaardij, in toepassing van de wet van 26 maart 1999 aangaande het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, hoofdstuk III, afdeling VI, betreffende de bepalingen aangaande het interprofessioneel akkoord 1999-2000.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative au financement de la cotisation de 0,10 p.c. destinée aux personnes appartenant aux groupes à risque et à la formation des marins de la marine marchande, en application de la loi du 26 mars 1999 au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, chapitre III, section VI, relative à l'accord interprofessionnel 1999-2000.


26 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, ter financiering van de 0,10 pct. bijdrage bestemd voor de personen die behoren tot de risicogroepen en de vorming van de zeelieden ter koopvaardij, in toepassing van de wet van 26 maart 1999 aangaande het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, hoofdstuk III, afdeling VI, betreffende de bepalingen aangaande het interprofessioneel akkoord 1999-2000 (1)

26 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative au financement de la cotisation de 0,10 p.c. destinée aux personnes appartenant aux groupes à risque et à la formation des marins de la marine marchande, en application de la loi du 26 mars 1999 au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, chapitre III, section VI, relative à l'accord interprofessionnel 1999-2000 (1)




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     pif-overeenkomst     expansief paranoïd     fanatiek     paranoïd     querulant     sensitief paranoïd     vastleggingskrediet     pct aangaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pct aangaande' ->

Date index: 2023-04-18
w