Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken
Beschikken over emotionele intelligentie
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Nationaal patrimonium
Niet-pathologisch genetisch patrimonium
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Onroerend cultureel patrimonium
Openbaar bezit
Openbaar domein
Patrimonium
Publiek eigendom
Staatseigendom

Vertaling van "patrimonium beschikken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales






niet-pathologisch genetisch patrimonium

patrimoine génétique non pathologique




publiek eigendom [ nationaal patrimonium | openbaar bezit | openbaar domein | staatseigendom ]

propriété publique [ domaine public | patrimoine de l'État | patrimoine national | propriété d'État ]


Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium

Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine


Onroerend cultureel patrimonium

patrimoine culturel immobilier


emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De grote particuliere onderzoekuniversiteiten beschikken bovendien over een aanzienlijk patrimonium dat zij geleidelijk aan via particuliere giften, met name van verenigingen van afgestudeerden, hebben verzameld.

Les grandes universités de recherche privées possèdent de surcroît souvent un patrimoine considérable, progressivement constitué par le biais de donations privées, notamment celles des associations de diplômés.


De OCMW's beschikken op dit ogenblik over een gegevensstroom waarbij ze bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie inlichtingen kunnen opvragen in verband met het patrimonium van hun leefloonaanvragers, maar deze betreffen in principe niet het onroerend bezit in het buitenland.

Actuellement, les CPAS disposent d'un flux de données leur permettant de demander des renseignements auprès de l'Administration Générale de la Documentation Patrimoniale concernant le patrimoine de leurs demandeurs du revenu d'intégration, mais celui-ci ne concerne en principe pas les biens immobiliers à l'étranger.


Art. 7. De gemeenten die besluiten een plattelandsontwikkelingsverrichting uit te voeren en die reeds over een overeenkomstig artikel 150 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie opgerichte adviescommissie advies voor ruimtelijke ordening en mobiliteit beschikken, kunnen eenzelfde commissie voor de twee aangelegenheden inrichten met, indien nodig, afzonderlijke afdelingen.

Art. 7. Les communes qui décident de mener une opération de développement rural et qui disposent déjà d'une commission consultative d'aménagement du territoire et de la mobilité constituée en application de l'article 150 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie peuvent organiser une seule commission pour les deux matières, en constituant au besoin des sections distinctes.


over een collectie beschikken die roerende culturele goederen bevatten in de zin van artikel 1, § 1, a) van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de roerende culturele goederen en het immaterieel patrimonium van de Franse Gemeenschap;

2° posséder une collection comprenant des biens culturels mobiliers au sens de l'article 1, § 1, a) du décret du 11 juillet 2002 relatif aux biens culturels mobiliers et au patrimoine immatériel de la Communauté française;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel hij niet persoonlijk de successierechten verschuldigd is die op zijn patrimonium zullen moeten worden betaald, kan de verzoeker, in het hem bij artikel 544 van het Burgerlijk Wetboek gegarandeerde recht om over zijn goederen te beschikken, rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door bepalingen die dat patrimonium met 40 tot 80 pct. van zijn waarde zouden kunnen beknotten, wanneer het zal worden overgedragen aan de erfgerechtigden van zijn keuze.

Bien qu'il ne soit pas, personnellement, redevable des droits de succession qui seront dus sur son patrimoine, le requérant peut être directement et défavorablement affecté dans le droit de disposer de ses biens que lui garantit l'article 544 du Code civil, par des dispositions qui pourraient amputer ce patrimoine de 40 à 80 p.c. de sa valeur lorsqu'il sera transmis aux successeurs de son choix.


De grote particuliere onderzoekuniversiteiten beschikken bovendien over een aanzienlijk patrimonium dat zij geleidelijk aan via particuliere giften, met name van verenigingen van afgestudeerden, hebben verzameld.

Les grandes universités de recherche privées possèdent de surcroît souvent un patrimoine considérable, progressivement constitué par le biais de donations privées, notamment celles des associations de diplômés.


De grote particuliere onderzoekuniversiteiten beschikken bovendien over een aanzienlijk patrimonium dat zij geleidelijk aan via particuliere giften, met name van verenigingen van afgestudeerden, hebben verzameld.

Les grandes universités de recherche privées possèdent de surcroît souvent un patrimoine considérable, progressivement constitué par le biais de donations privées, notamment celles des associations de diplômés.


Art. 2. In artikel 415/1, eerste lid, inleidende zin, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999, wordt de zin " Alle gebouwen, lokalen of ingesloten ruimten bedoeld in artikel 414 alsmede de lokalen en gebouwen bedoeld onder de punten 2 en 3 van dit artikel beschikken" vervangen door de zin " Onverminderd artikel 414, § 2, beschikken alle gebouwen, gedeelten van gebouwen of ruimten bedoeld in artikel 414, § 1," .

Art. 2. A l'article 415/1, alinéa 1, phrase liminaire, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999, les mots « Tous bâtiments, locaux ou enceintes visés à l'article 414 ainsi que les locaux et les immeubles visés aux points 2 et 3 de cet article » sont remplacés par le mots « Sans préjudice de l'article 414, § 2, tous bâtiments, parties de bâtiments ou espaces visés à l'article 414, § 1 ».


Deze bepaling is belangrijk in de praktijk van het beheer van de goederen van de veroordeelden in staat van wettelijke onbekwaamheid, daar vastgesteld wordt dat het heel moeilijk is om de procedure tot benoeming van een curator op te starten en dat de benoeming van een curator om de goederen van een veroordeelde in staat van wettelijke onbekwaamheid te beheren meestal niet toegepast wordt (de oorzaak ervan zijnde dat de in de gevangenis opgesloten veroordeelden in staat van wettelijke onbekwaamheid zelden over een te beheren patrimonium beschikken).

Cette disposition est importante dans la pratique de la gestion des biens des condamnés en état d'interdiciton légale, où l'on constate qu'il est difficile d'enclencher la procédure de désignation d'un curateur et que la nomination d'un curateur pour gérer les biens du condamné en état d'interdiction légale demeure la plupart du temps inappliquée (la cause en étant que les interdits détenus en prison ont rarement un patrimoine à administrer).


2. Het thema van de tentoonstellingen wordt gekozen in functie van de grote hoeveelheid en de kwaliteit van het beschikbaar archivistisch patrimonium, teneinde de aandacht van het publiek te vestigen op het belang van de rol van het Rijksarchief. 3. De beslissing tot het organiseren van tentoonstellingen wordt genomen door de Algemene Rijksarchivaris, in samenspraak met de personeelsleden die op dit gebied over een bijzondere ervaring beschikken.

2. Le thème des expositions est choisi en fonction de l'abondance et de la qualité du patrimoine archivistique disponible afin d'éveiller l'intérêt du public sur l'importance du rôle des Archives du Royaume. 3. La décision d'organiser les expositions est prise par l'Archiviste général du Royaume en concertation avec les membres du personnel qui disposent d'une expérience spéciale dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patrimonium beschikken' ->

Date index: 2024-12-11
w