Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body dysmorphic disorder
Concentratiekampervaringen
Degene die rekening moet doen
Dysmorfofobie
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Thuisverzorging voor patiënten organiseren
Thuisverzorging voor patiënten regelen
Thuiszorg voor patiënten organiseren
Thuiszorg voor patiënten regelen
Verbeterde kwaliteit van leven voor patiënten
Verbeterde levenskwaliteit voor patiënten
Verstoorde lichaamsbeleving

Traduction de «patiënten moet worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technieken toepassen om motivatie van patiënten te doen toenemen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te verbeteren | technieken gebruiken om motivatie van patiënten te verhogen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te vergroten

employer des techniques pour accroître la motivation des patients


patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art


thuisverzorging voor patiënten organiseren | thuisverzorging voor patiënten regelen | thuiszorg voor patiënten organiseren | thuiszorg voor patiënten regelen

organiser les soins à domicile pour les patients


Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts éé ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

numéro d'appel d'urgence


verbeterde kwaliteit van leven voor patiënten | verbeterde levenskwaliteit voor patiënten

amélioration de la qualité de vie des malades


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ Inzake de voorgestelde uitbreiding van het C-forfait tot de palliatieve patiënten, moet worden opgemerkt dat dit financieringssysteem, gebaseerd op een afhankelijkheidsschaal zoals de Katz-schaal, niet werkzaam is, aangezien deze patiënten geen homogene groep vormen.

­ Concernant l'extension du forfait C aux patients palliatifs qui est proposée, il semble que ce système de financement au forfait fondé sur une échelle de dépendance, comme l'échelle de Katz, ne soit pas pertinent, les patients n'étant en effet pas des groupes homogènes.


Het maximum aantal patiënten moet vastgelegd worden, maar niet het precieze aantal patiënten dat een arts in behandeling mag nemen.

Il importe de fixer un plafond (nombre maximum) de patients, mais il ne convient pas de fixer le nombre exact de patients pouvant être pris en charge par médecin.


Het maximum aantal patiënten moet vastgelegd worden, maar niet het precieze aantal patiënten dat een arts in behandeling mag nemen.

Il importe de fixer un plafond (nombre maximum) de patients, mais il ne convient pas de fixer le nombre exact de patients pouvant être pris en charge par médecin.


Bij thuisverzorging gaat het telkens om vormen van dienstverlening waarvoor men zich optimaal voor de klanten en/of patiënten moet kunnen inzetten en zonder dat zo'n inzet onder tijdsdruk moet gebeuren.

Dans le cas des soins à domicile, il s'agit toujours de formes de service dans lesquelles il faut s'investir au maximum pour les clients/patients, et ce sans être pressé par le temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U schijnt te denken dat men, als men eenmaal alle mogelijkheden van intensieve verzorging heeft uitgeprobeerd, het maar moet opgeven en de patiënten moet toevertrouwen aan een dienst voor palliatieve zorg.

Vous semblez dire qu'une fois que toutes les possibilités des soins intensifs ont été exploitées, il faut passer la main et confier les patients à un service de soins palliatifs.


Een minimum van 85 % van de opgenomen patiënten moet strikt aan de inclusie- en exclusie- criteria beantwoorden, zoals beschreven in paragraaf 4.

Par ailleurs, un minimum de 85 % des patients admis dans l'unité doit répondre strictement aux critères d'inclusion et d'exclusion repris au paragraphe 4.


Een minimum van 85% van de opgenomen patiënten moet strikt aan de inclusie- en exclusie- criteria beantwoorden, zoals beschreven in paragraaf 4.

Par ailleurs, un minimum de 85% des patients admis dans l'unité doit répondre strictement aux critères d'inclusion et d'exclusion repris au paragraphe 4.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de continuïteit van de vergoeding van de behandeling van de patiënten moet gegarandeerd blijven na 1 juni 2012;

Vu l'urgence motivée par le fait que la continuité du remboursement du traitement des patients doit rester garanti après le 1 juin 2012;


- de flexibiliteit van de uurroosters, voor het hele personeel, te beperken om het evenwicht werk/privéleven te verbeteren, rekening houdend met de specificiteit van de sector die een continue zorgverlening aan de patiënten moet garanderen;

- de limiter, pour l'ensemble du personnel, la flexibilité des horaires pour favoriser la conciliation vie familiale/vie professionnelle, tout en prenant en compte la spécificité du secteur de garantir la continuité des soins prodigués aux patients;


Een minimum van 85 % van de opgenomen patiënten moet strikt aan de inclusie- en exclusie-criteria beantwoorden, zoals beschreven in artikel 5, § 4.

Par ailleurs, un minimum de 85 % des patients admis dans l'unité doit répondre strictement aux critères d'inclusion et d'exclusion repris à l'article 5, § 4.


w