Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënten die niet zijn aangesloten bij een belgische ziekteverzekering wel btw moeten " (Nederlands → Frans) :

Het tiende middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 49 en 56 van het VWEU en met de btw-richtlijn, omdat patiënten die aangesloten zijn bij een Belgische ziekteverzekering en een medische ingreep laten uitvoeren die is opgenomen in de nomenclatuur van het RIZIV geen btw dienen te betalen, terwijl patiënten die niet zijn aangesloten bij een Belgische ziekteverzekering wel btw moeten betalen.

Le dixième moyen est pris de la violation des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, combinés avec les articles 49 et 56 du TFUE et avec la directive TVA, en ce que les patients qui sont affiliés à une assurance belge contre la maladie et qui subissent une intervention médicale figurant dans la nomenclature INAMI ne doivent pas payer la TVA, tandis que les patients qui ne sont pas affiliés à une assurance belge contre la maladie doivent, quant à eu ...[+++]


De verzoekende partijen voeren een schending aan door artikel 110 van de wet van 26 december 2015 van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 49 en 56 van het VWEU en met de btw-richtlijn, doordat patiënten die zijn aangesloten bij een Belgische ziekteverzekering en patiënten die niet zijn ...[+++]esloten bij een Belgische ziekteverzekering verschillend worden behandeld voor wat betreft het door hen te betalen btw-tarief op esthetische behandelingen of ingrepen die zijn opgenomen in de RIZIV-nomenclatuur; enkel de tweede categorie van patiënten zou een btw-heffing van 21 % moeten betalen.

Les parties requérantes prennent un moyen de la violation, par l'article 110 attaqué de la loi du 26 décembre 2015, des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, combinés avec les articles 49 et 56 du TFUE et avec la directive TVA, en ce que les patients qui sont affiliés à une assurance maladie belge et les patients qui ne sont pas affiliés à une assurance maladie belge sont traités différemment en ce qui concerne le taux de TVA ...[+++]


Derhalve kan niet worden aangenomen dat de btw-vrijstelling ook zou gelden voor patiënten zonder Belgische ziekteverzekering voor esthetische behandelingen of ingrepen die zijn opgenomen in de RIZIV-nomenclatuur maar waarbij aan de terugbetalingsvoorwaarden niet is voldaan, zodat het verschil in behandeling wel degelijk bestaat en niet ...[+++]

Par conséquent, il ne saurait être considéré que l'exemption de la TVA s'applique également aux patients n'ayant pas d'assurance maladie belge pour les interventions ou les traitements esthétiques qui figurent dans la nomenclature INAMI mais dont les conditions de remboursement ne sont pas remplies, de sorte que la différence de traitement existe effectivement et ne peut pas être supprimée en recourant à une interprétation conforme ...[+++]


De in artikel 2, § 1, a) beoogde jaarlijkse bijdrage wordt voor 2017 vastgesteld respectievelijk op 1° 4.790,23 EUR enerzijds voor de artsen die van rechtswege geacht worden volledig tot het geldende nationaal akkoord artsen - ziekenfondsen te zijn toegetreden en die de in bijlage I opgenomen activiteitsdrempel behalen of die door dit besluit worden vrijgesteld van de voorwaarde inzake activiteitsdrempel, en 2° 2.259,67 EUR anderzijds voor de artsen die van rechtswege geacht worden volledig tot het geldende nationaal akkoord artsen - ziekenfondsen te zijn ...[+++] toegetreden en die de in bijlage I opgenomen, verlaagde activiteitsdrempel halen en voor de artsen die gedeeltelijk tot dit akkoord zijn toegetreden, die de in bijlage I opgenomen activiteitsdrempel behalen en die binnen de dertig dagen na de bekendmaking van voornoemd akkoord in het Belgisch Staatsblad aan de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben meegedeeld waaronder zij overeenkomstig de bedingen van dit akkoord de daarin vastgestelde honorariumbedragen respectievelijk wel en niet zullen toepassen, en waarbij de beroepsactiviteit beantwoordt aan de volgende bepalingen : * voor de huisartsen : - de afwijkingen van de honorariumbedragen gelden uitsluitend voor de raadplegingen, afspraken en verstrekkingen in de spreekkamer, buiten de bedingen van het akkoord, maximum driemaal per week per blok van maximum vier aaneengesloten uren; - de rest van de praktijk vertegenwoordigt minstens drie vierden van het totaal van de praktijk; * voor de geneesheren-specialisten : - de afwijkingen van de honorariumbedragen gelden uitsluitend voor de verstrekkingen (raadplegingen, afspraken, technische verstrekkingen,...) voor de ambulante patiënten (niet-gehospitaliseerde patiënten en patiënten buiten het dagziekenhuis of forfait) maximum viermaal per week per blok van maximum vier aaneengesloten uren; - de helft van al de verstrekkingen voor de ambulante patiënten moeten worden ...

La cotisation annuelle visée à l'article 2, § 1, a), est, pour l'année 2017, respectivement fixée 1° à 4.790,23 euros, d'une part, en faveur des médecins qui sont réputés de plein droit avoir adhéré complètement à l'accord national médico-mutualiste en vigueur et qui atteignent le seuil d'activité repris en annexe I ou qui sont exemptés de la condition du seuil d'activité par le présent arrêté, et 2° à 2.259,67 euros, d'autre part, en faveur des médecins qui sont réputés de plein droit avoir adhéré complètement à l'accord national médico-mutualiste en vigueur et qui atteignent le seuil d'activité réduit prévu en annexe I et en faveur des médecins qui ont adhéré partiellement à l'accord national médico-mutualiste en vigueur, qui atteignent l ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 janvier 20 ...[+++]


Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige ...[+++]

Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligat ...[+++]


Na een eerste onderzoek van de inhoud van deze schikking kon de Commissie niet uitmaken of de kennelijke BTW-verlaging die Umicore was toegekend, een buitengewone vermindering is van de normale belastingen die ondernemingen moeten betalen, dan wel of de schikking volgens het Belgische BTW-wetboek gerechtvaardigd is als een algemene vrijstelling voor ...[+++]

L'examen préliminaire des conditions de cet arrangement n'a pas permis à la Commission de déterminer si l'exemption de TVA apparente accordée à UMICORE constitue une réduction exceptionnelle de l'impôt normalement prélevé sur le chiffre d'affaires des entreprises ou si l'arrangement est justifié au regard du code belge de la TVA, au titre de l'exemption générale des échanges intracommunautaires.


4. a) Op welke wijze wordt de verrekening van het feit dat de betrokkene gelijkgesteld wordt met een in België verzekerde patiënt met het buitenlandse stelsel georganiseerd? b) Wat is het bedrag dat op deze wijze de jongste vijf jaar in de Belgische ziekteverzekering is toegekomen als zijnde het resultaat van de verrekening met het land waarin de betrokkene wel degelijk verzekerd is? c) Wordt dit bedrag toegevoerd aan het budget dat beschikbaar is voor de financiering van de ziekenhuizen in België? d) Op welke wijde, zo neen, waarom niet, nu toch duidelijk is dat de prestaties die verricht zijn met betrekking tot deze patiënten mee in rekening worden gebracht om het beschikbare budget onder de ziekenhuizen te verdelen?

4. a) Comment s'opère la compensation avec le régime étranger lorsque le patient est assimilable à un patient assurés en Belgique ? b) Quel montant l'assurance maladie belge a-t-elle encaissé au cours des cinq dernières années à la suite de la compensation avec les pays où les intéressés sont effectivement assurés ? c) Ce montant s'ajoute-t-il au budget disponible pour le financement des hôpitaux en Belgique ? d) Comment procède-t-on (et si la réponse à la question est négative, pourquoi ) dès lors qu'il apparaît à l'évidence que les prestations en faveur de ces patients sont également prises en considération pour répartir le budget disponible entre les hôpitaux, ?


2. a) Hoe zal de administratie die de aanvraag om terugbetaling van de Belgische btw moet onderzoeken, kunnen nagaan of de verrichte dienst betrekking heeft op een belastbare dan wel van btw vrijgestelde activiteit van die buitenlandse belastingplichtige? b) Zal de Belgische administratie voor elke restitutieaanvraag van een buitenlandse belastingplichtige de belastingadministratie van de woonstaat van de buitenlandse belastingplichtige moeten vragen in haar boekhouding na te kijken of de factuur waarvoor de terugbetaling van de Belgische btw wordt gevraagd, betrekking heeft op een activiteit die recht geeft op belastingaftrek op grond van het werkelijke gebruik, het algemene verhoudingsgetal, bijzondere verhoudingsgetallen of enig ander re ...[+++]

2. a) Comment l'administration chargée d'instruire la demande de remboursement de la TVA belge sera-t-elle capable de vérifier si le service se rapporte à une activité taxable ou exemptée de cet assujetti étranger? b) L'administration belge devra-t-elle à chaque demande de remboursement d'un assujetti étranger demander à l'administration fiscale de l'État de résidence de l'assujetti étranger de vérifier dans sa comptabilité si la facture dont le remboursement de la TVA belge est demandé a trait à une activité donnant droit déduction sur la base de l'affectation réelle, le prorata général, des proratas spéciaux ou tout autre critère raisonnable autorisés par les législations nationales? c) Dans la négative, le service chargé d'instruire la d ...[+++]


2. a) Hoe zal de administratie die de aanvraag om terugbetaling van de Belgische btw moet onderzoeken, kunnen nagaan of de verrichte dienst betrekking heeft op een belastbare dan wel van btw vrijgestelde activiteit van die buitenlandse belastingplichtige? b) Zal de Belgische administratie voor elke restitutieaanvraag van een buitenlandse belastingplichtige de belastingadministratie van de woonstaat van de buitenlandse belastingplichtige moeten vragen in haar boekhouding na te kijken of de factuur waarvoor de terugbetaling van de Belgische btw wordt gevraagd, betrekking heeft op een activiteit die recht geeft op belastingaftrek op grond van het werkelijke gebruik, het algemene verhoudingsgetal, bijzondere verhoudingsgetallen of enig ander re ...[+++]

2. a) Comment l'administration chargée d'instruire la demande de remboursement de la TVA belge sera-t-elle capable de vérifier si le service se rapporte à une activité taxable ou exemptée de cet assujetti étranger? b) L'administration belge devra-t-elle à chaque demande de remboursement d'un assujetti étranger demander à l'administration fiscale de l'État de résidence de l'assujetti étranger de vérifier dans sa comptabilité si la facture dont le remboursement de la TVA belge est demandé a trait à une activité donnant droit déduction sur la base de l'affectation réelle, le prorata général, des proratas spéciaux ou tout autre critère raisonnable autorisés par les législations nationales? c) Dans la négative, le service chargé d'instruire la d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten die niet zijn aangesloten bij een belgische ziekteverzekering wel btw moeten' ->

Date index: 2024-04-14
w