Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comateus
In volkomen bewusteloosheid
Volkomen onberispelijke smaak
Volkomen uitwerking hebben
Volkomen veilig zijn
Volkomen vrije toegang tot de markt

Traduction de «past volkomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volkomen uitwerking hebben

sortir son plein et entier effet


comateus | in volkomen bewusteloosheid

comateux (a et sm) | qui a rapport au coma | est dans le coma


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


volkomen vrije toegang tot de markt

libéralisation totale de l'accès au marché


volkomen onberispelijke smaak

goût parfaitement irréprochable


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
België past volkomen in dat profiel, net als Nederland en Zwitserland.

La Belgique répond parfaitement à ce profil, au même titre que les Pays-Bas et la Suisse.


België past volkomen in dat profiel, net als Nederland en Zwitserland.

La Belgique répond parfaitement à ce profil, au même titre que les Pays-Bas et la Suisse.


Deze wijziging past volkomen in het proces van slingerbewegingen die men in de evolutie van onze wetgeving heeft gekend, zoals hiervoor werd opgemerkt.

Comme nous l'avons fait observer par ailleurs, cette modification s'inscrit parfaitement dans le cadre des fluctuations qu'a connues l'évolution de notre législation.


Deze wijziging past volkomen in het proces van slingerbewegingen die men in de evolutie van onze wetgeving heeft gekend, zoals hiervoor werd opgemerkt.

Comme nous l'avons fait observer par ailleurs, cette modification s'inscrit parfaitement dans le cadre des fluctuations qu'a connues l'évolution de notre législation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ontwikkeling ervan past volkomen in het kader van het Lissabon-beleid en ander communautair beleid zoals het vervoersbeleid, zoals dit in het Witboek van de Commissie wordt gepresenteerd.

Son développement s’inscrit pleinement dans le cadre de la politique de Lisbonne et d''autres politiques Communautaires comme celle des transports telle qu’elle est présentée dans le Livre blanc de la Commission.


De ontwikkeling ervan past volkomen in het kader van het Lissabon-beleid en ander communautair beleid zoals het vervoersbeleid, zoals dit in het Witboek van de Commissie wordt gepresenteerd, met name wat betreft vrachtbeheer, infrastructuurtarifering en verkeersveiligheid.

Son développement s’inscrit pleinement dans le cadre de la politique de Lisbonne et d''autres politiques Communautaires comme celle des transports telle qu’elle est présentée dans le Livre blanc de la Commission, notamment en ce qui concerne la gestion du fret, la tarification des infrastructures et la sécurité routière.


Het komt veelvuldig voor, maar het is zeker niet het enige systeem dat er bestaat, en het is voor ons als Europees Parlement volkomen legitiem om te kijken naar de diverse systemen die er zijn en er een te kiezen die bij onze situatie past.

C’est souvent le cas, mais ce n’est certainement pas le seul système qui existe et il est assez légitime qu’en tant que Parlement européen, nous examinions les divers systèmes en place et choisissions celui qui convient à nos circonstances.


Zo merkt zij eerst, volkomen correct, op dat overheidssteun voor het herstel van het vervoer per spoor moet worden aangemoedigd, omdat deze past binnen het beleid van de strijd tegen klimaatverandering.

Ainsi, elle note d'abord, très correctement, que les aides d'État à la renaissance du transport ferroviaire doivent être encouragées parce qu’elles sont dans l'axe de la politique de lutte contre le changement climatique.


2.1.1. Het onderhavige actieprogramma voor het douanevervoer past volkomen in het programma "Douane 2000" en sluit aan bij aanbeveling nr. 1 van de enquêtecommissie van het Europees Parlement over het douanevervoer, volgens welke de nationale douanediensten als één enkele organisatie dienen te functioneren.

2.1.1. Le présent plan d'action pour le transit s'intègre parfaitement dans le programme Douane 2000 et rejoint la recommandation n° 1 de la commission d'enquête du Parlement européen sur le transit, en vertu de laquelle les services douaniers nationaux doivent être «amenés à fonctionner comme s'ils ne faisaient qu'un».


De overschrijving van een akte van erfrechtverklaring bij een overdracht van onroerende goederen naar aanleiding van een overlijden, past volkomen in een streven naar grotere rechtszekerheid voor de burger. In elk geval, om te antwoorden op de derde vraag van de heer Van Quickenborne, wordt opgemerkt dat bij alle beslissingen die in dit verband worden genomen, erover gewaakt wordt dat zo weinig mogelijk bijkomende financiële lasten worden opgelegd aan de burger.

En tout cas, et je réponds ainsi à la troisième question de M. Van Quickenborne, l'on veille à imposer le moins de frais supplémentaires possible au citoyen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past volkomen' ->

Date index: 2025-07-12
w