Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dutch tender
Nederlands tendersysteem
Nederlands veilingsysteem
Nederlandse Antillen
Nederlandse Commissie voor de Cultuur
Nederlandse Cultuurgemeenschap
Nederlandse gulden
Nederlandse tender
Nederlandse veiling
Organisatie TNO
TNO
Toewijzing op basis van een enkelvoudige rentevoet

Traduction de «past de nederlandse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nederlandse Cultuurgemeenschap

Communauté culturelle néerlandaise


Nederlandse Commissie voor de Cultuur

Commission néerlandaise de la culture


Dutch tender | Nederlands tendersysteem | Nederlands veilingsysteem | Nederlandse tender | Nederlandse veiling | toewijzing op basis van een enkelvoudige rentevoet

adjudication à l'hollandaise | adjudication à prix unique | adjudication à taux unique


Protocol betreffende de invoer in de Europese Economische Gemeenschap van in de Nederlandse Antillen geraffineerde aardolieproducten | Protocol betreffende de invoer in de Europese Unie van in de Nederlandse Antillen geraffineerde aardolieproducten

Protocole relatif aux importations dans la Communauté économique européenne de produits pétroliers raffinés aux Antilles néerlandaises | Protocole relatif aux importations dans l'Union européenne de produits pétroliers raffinés aux Antilles néerlandaises


Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderzoek | Nederlandse Organisatie voor Toegepast-Natuurwetenschappelijk Onderzoek | Organisatie TNO | TNO [Abbr.]

Organisation pour la recherche des Pays-Bas


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het amendement past de Nederlandse tekst aan de Franse tekst van het derde lid aan.

Par ailleurs, l'amendement met le texte néerlandais en concordance avec le texte français de l'alinéa 3.


Het wetsvoorstel past de Nederlandse tekst aan.

La proposition de loi vise à adapter le texte néerlandais.


Dit artikel verbetert een fout in de Nederlandse tekst en past ook de verwijzingen aan.

Cet article corrige une erreur dans le texte néerlandais et adapte également les références


INSCHRIJVINGSFORMULIER VOOR HET TAALEXAMEN (Frans) VAN LICENTIAAT IN HET NOTARIAAT, HOUDER VAN EEN DIPLOMA IN DE NEDERLANDSE TAAL (aangetekend te verzenden) - NAAM: - VOORNAMEN: - GEBOORTEPLAATS:GEBOORTEDATUM: - STRAAT: NR.: - POSTNUMMER: GEMEENTE: - GESLACHT: M/V (*) RIJKSREGISTERNUMMER: - HUIDIGE TEWERKSTELLING: - TELEFOONNUMMER PRIVE: - TELEFOONNUMMER BUREAU: 0 Ik heb 5 EUR gestort op prk. BE22 679-2005522-47 0 Ik wens over de voldoende kennis ondervraagd te worden 0 Ik wens over de grondige kennis ondervraagd te worden BIJLAGEN: 0 fotokopie identiteitskaart recto verso 0 fotokopie diploma licentiaat in het notariaat DATUM, HANDTEKENING (*) SCHRAPPEN WAT NIET PAST.

FORMULAIRE D'INSCRIPTION POUR L'EXAMEN LINGUISTIQUE (néerlandais) DE LICENCIE EN NOTARIAT, PORTEUR D'UN DIPLOME EN LANGUE FRANÇCAISE (envoi recommandé) - NOM: - PRENOMS: - LIEU DE NAISSANCE: DATE DE NAISSANCE: - RUE: N: - CODE POSTAL: LIEU: - SEXE: M/F (*) N° REGISTRE NATIONAL: - EMPLOI ACTUEL: - N°DE TELEPHONE PRIVE: N°DE TELEPHONE BUREAU: 0 J'AI VERSE LA SOMME DE 5 EUR SUR LE COMPTE BE22 679-2005522-47 0 JE SOUHAITE ETRE INTERROGE SUR LA CONNAISSANCE APPROFONDIE DE LA LANGUE 0 JE SOUHAITE ETRE INTERROGE SUR LA CONNAISSANCE SUFFISANTE DE LA LANGUE EN ANNEXE: 0 photocopie de la carte d'identité recto-verso 0 photocopie du diplôme de licencié en notariat DATE, SIGNATURE (*) BIFFER LA MENTION INUTILE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het past ook de Franse tekst van dit eerste lid aan zodat deze overeenstemt met de Nederlandse tekst.

Il adapte également le texte français de cet alinéa 1 de manière à ce que celui-ci corresponde au texte néerlandais.


Gebruikte afkortingen F = van het Franse taalstelsel N = van het Nederlandse taalstelsel BDL = Beperkte Duur 5. Functies voor de kandidaat-vrijwilligers beperkte duur (F) : BDL-Vrijwilliger Air Mission Support BDL-Vrijwilliger Fire Fighter Aerodrome BDL-Vrijwilliger Assistant CIS BDL-Vrijwilliger Assistant CIS Para Commando BDL-Vrijwilliger Genie-Gevechtsgenie BDL-Vrijwilliger Genie-Gevechtsgenie Para Commando BDL-Vrijwilliger Genie-Constructiegenie BDL-Vrijwilliger CBRN BDL-Vrijwilliger Manoeuvre Para Commando BDL-Vrijwilliger Manoeuvre BDL-Vrijwilliger Hulp Tech Weapons Optics BDL-Vrijwilliger Hulp Tech ElecMec - Elec Mec Support Syste ...[+++]

Abréviations utilisées: F = du régime linguistique français N = du régime linguistique néerlandais BDL = Durée Limitée 5. Fonctions pour les candidats volontaires durée limitée (F): BDL-Volontaire Air Mission Support BDL-Volontaire Fire Fighter Aerodrome BDL-Volontaire Assistant Mission CIS BDL-Volontaire Assistant Mission CIS Para Commando BDL-Volontaire Génie-Génie de Combat BDL-Volontaire Génie-Génie de Combat Para Commando BDL-Volontaire Génie-Génie de Construction BDL-Volontaire CBRN BDL-Volontaire Manoeuvre Para Commando BDL-Volontaire Manoeuvre BDL-Volontaire Aide Tech Weapons Optics BDL-Volontaire Aide Tech ElecMec - ElecMec Supp ...[+++]


De Nederlandse regering past tijdens een grote antiekbeurs tijdelijk een verlaagd BTW-tarief van 5,5% toe.

Pendant une importante foire aux antiquités, le gouvernement néerlandais applique de manière temporaire un taux de TVA réduit à 5,5 %.


Ondertussen lijkt dit conflict te zijn bijgelegd, aangezien het Nederlandse ministerie van Justitie heeft gemeld (zie: [http ...]

Entre-temps, ce conflit semble avoir été aplani vu que le ministère néerlandais de la Justice a indiqué (voir : [http ...]


Daarnaast past in het plan ook de tijdelijke overbrenging van vijfhonderd gedetineerden naar de gevangenis in het Nederlandse Tilburg om de overbevolking in de gevangenissen tegen te gaan.

De surcroît, en vue de lutter contre la surpopulation carcérale, se trouve également dans le plan le transfert temporaire de cinq cents détenus à la prison néerlandaise de Tilburg.


De woorden: „inherent aan de normale uitoefening van de activiteit van een luchtvaartmaatschappij” worden in de lagere rechtspraak geregeld uitgelegd als: „samenhangende met de normale activiteiten van de luchtvaartbedrijf” — hetgeen overigens een uitleg is welke past binnen het Nederlandse woord inherent (niet de authentieke tekst van het arrest) — zodat ook bijvoorbeeld botsingen met vogels of aswolken niet als gebeurtenissen in de zin van overweging 23 van het Wallentin-arrest worden beschouwd.

Les termes «inhérent à l’exercice normal de l’activité du transporteur aérien» sont interprétés systématiquement dans les décisions de première instance comme signifiant «lié aux activités normales de l’aviation» — ce qui du reste est une interprétation qui correspond au terme néerlandais inhérent (qui n’est pas le texte authentique de l’arrêt) — de telle sorte que, par exemple, des collisions avec des oiseaux ou des nuages de cendres ne sont pas non plus considérés comme des évènements au sens du point 23 de l’arrêt Wallentin, précité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past de nederlandse' ->

Date index: 2024-09-03
w