Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «past aangezien staten » (Néerlandais → Français) :

Het is overigens om die reden dat ook de zogenaamde standstill-verplichting bij dit soort rechten past : aangezien staten verplicht zijn « progressie » te maken, mogen ze in geen geval achteruitgaan (130).

Telle est d'ailleurs la raison pour laquelle l'effet de standstill — ou obligation de « non-rétrogression » — convient à ce type de droits : comme les États sont obligés d'enregistrer des avancées, ils ne peuvent en aucun cas régresser (130).


Deze vrije periode past in het kader van een debat dat op dit ogenblik op het gebied van het octrooirecht aan de gang is, aangezien een dergelijk concept in bepaalde rechtsstelsels bestaat (met name in de Verenigde Staten), maar niet in de EU-regelgeving, noch in de regels van het Europees Octrooibureau.

La mention d'une période de grâce correspond à un débat en cours dans le droit général des brevets, étant donné qu'un concept similaire existe dans certains systèmes juridiques (en particulier aux États-Unis), mais non dans la législation de l'Union européenne, ni dans les règles de l'Office européen des brevets.


Er is in dat geval geen sprake van dubbelzinnigheid aangezien het wetsvoorstel in het kader past van artikel 6, § 2, van de conventie, dat de Staten die deel uitmaken van de conventie toelaat om een ruimere wetgeving toe te passen op het vlak van bevoegdheid.

On pourrait cependant encore dire que, dans ce cas, il n'y a pas d'ambiguïté puisque la loi en projet s'inscrit dans le cadre de l'article 6, § 2, de la convention qui autorise les États parties à adopter une législation plus large en matière de compétence.


Dit definitieve onderzoek past volkomen in het kader van de op 1 maart 1995 door de Commissie ingeleide procedure, aangezien in de aanpassingen die de Spaanse autoriteiten in het financiële gedeelte van het aangemelde programma hebben aangebracht, rekening is gehouden met de opmerkingen die de Lid-Staten en de andere belanghebbenden na de inleiding van deze procedure hebben gemaakt.

Cet examen final s'inscrit parfaitement dans le cadre de la procédure ouverte par la Commission le 1er mars 1995 dès lors que les adaptations apportées par les autorités espagnoles au volet financier du programme notifié tiennent compte des observations formulées par les États membres et les tierces parties intéressées à la suite de l'ouverture de la procédure.


Het besluit van de Raad past overigens in het kader van het Europese groei-initiatief, aangezien de erin vervatte prioritaire beleidsdoelstellingen - die belangrijk zijn gebleken voor de ondersteuning van het herstel van de economische activiteit en de werkgelegenheid en om de Europese ondernemingen, en met name het midden- en kleinbedrijf, te helpen hun plaats te vinden in de Europese geïntegreerde markt - meer in het bijzonder zijn : - de verbetering van het administratief en juridisch klimaat van het bedrijfsleven, waaronder ook he ...[+++]

La décision du Conseil s'insère d'ailleurs dans le cadre de l'initiative européenne de croissance, les axes prioritaires - qui ont démontré leur importance pour soutenir la reprise de l'activité économique et de l'emploi et pour faciliter l'insertion des entreprises européennes, notamment des PME dans le Grand Marché européen - étant plus particulièrement : - l'amélioration de l'environnement juridique et administratif des entreprises, y compris dans le domaine de la fiscalité indirecte afin de réduire les charges découlant de la légi ...[+++]


De voorstellen van de Commissie waren gebaseerd op de volgende vier algemene beginselen: - de behoefte aan een geleidelijke aanpak om de industrie in staat te stellen zich op een soepele en geordende wijze aan te passen aan de nieuwe ontwikkelingen; - subsidiariteit, waardoor de Lid-Staten in staat worden gesteld het systeem te kiezen dat het best past bij hun specifieke omstandigheden; - het voorkomen van een teveel aan regelgeving; - een op artikel 100A gebaseerde wetgevingsaanpak, aangezien ...[+++]

Les propositions de la Commission se fondaient sur quatre principes généraux : - la nécessité d'une démarche progressive pour permettre un ajustement souple et ordonné de l'industrie à son nouvel environnement, - le respect de la subsidiarité, en permettant à chaque Etat membre de choisir le régime d'application final qui lui convient le mieux; - le refus d'une réglementation excessive; - une approche législative basée sur l'article 100A afin de permettre un dialogue politique avec le Conseil et le Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past aangezien staten' ->

Date index: 2023-07-12
w