Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passende regels moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbitrage is een passend middel voor de regeling van deze geschillen

l'arbitrage est un moyen approprié de régler de tels litiges


communauteir stelsel van regels voor de minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten

régime communautaire fixant les règles relatives aux informations minimales que doivent contenir les licences de pêche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De in deze verordening neergelegde regels voor deelname, exploitatie en verspreiding in Horizon 2020 ("de regels") moeten op passende wijze rekening houden met de aanbevelingen van het Europees Parlement in zijn resolutie van 11 november 2010 over de vereenvoudiging van de tenuitvoerlegging van de kaderprogramma's voor onderzoek , en de aanbevelingen van de Raad met het oog op de vereenvoudiging van de administratieve en financiële vereisten van de kaderprogramma's voor onderzoek.

Les règles de participation, d'exploitation et de diffusion d'Horizon 2020 fixées dans le présent règlement (ci-après dénommées "règles") devraient tenir dûment compte des recommandations formulées par le Parlement européen dans sa résolution du 11 novembre 2010 sur la simplification de la mise en œuvre des programmes-cadres de recherche , et par le Conseil en ce qui concerne la simplification des exigences administratives et financières des programmes-cadres de recherche.


Behalve voor onderscheppings- en escorteringsdiensten die op verzoek aan een luchtvaartuig worden verleend, valt de onderschepping van civiele luchtvaartuigen onder de passende regels en administratieve richtsnoeren die door de lidstaten zijn opgesteld overeenkomstig het Verdrag inzake de burgerluchtvaart, en met name artikel 3, onder d), waarbij de ICAO-lidstaten bij het opstellen van regels voor hun staatsluchtvaartuigen rekening moeten houden met de veiligheid van het luchtverkeer van civie ...[+++]

À l’exception du service d’interception et d’escorte fourni sur demande à un aéronef, l’interception des aéronefs civils est régie par les règlements et directives administratives applicables adoptés par les États contractants conformément à la convention relative à l’aviation civile internationale, et notamment à l’article 3, alinéa d), en vertu duquel les États contractants s’engagent à tenir dûment compte de la sécurité de la navigation des aéronefs civils lorsqu’ils établissent des règlements pour leurs aéronefs d’État.


Alle passende stappen moeten worden ondernomen om te verzekeren dat een Eltif in staat zal zijn te voldoen aan de geharmoniseerde regels die voor de activiteiten van deze instellingen gelden.

Toutes les mesures appropriées devraient être prises pour faire en sorte qu'un ELTIF soit en mesure de respecter les règles harmonisées régissant l'activité de ces fonds.


Dit betekent dat lidstaten hun wetgeving moeten onderzoeken, indien nodig moeten aanpassen en ook passende maatregelen moeten nemen om te waarborgen dat relevante regels van beroepsorden en -organisaties waar nodig worden aangepast.

Cela signifie donc que les États membres devront examiner leur législation, l'adapter le cas échéant et prendre les mesures appropriées pour garantir que les règles pertinentes des ordres et organisations professionnels soient adaptées si nécessaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot de politieke uitdagingen rekenen we de middelen die moeten worden aangewend om een juist evenwicht te waarborgen tussen de bescherming van de intellectuele rechten en de toegang tot nuttige en noodzakelijke informatie (bijvoorbeeld informatie uit een wetenschappelijk onderzoek, commerciële gegevens,... ), de eventuele aanpassing van de Belgische wetgeving ter zake, de nood aan passende regels ingesteld door middel van Europese richtlijnen en/of G.A.T.T.-akkoorden.

Parmi les enjeux politiques, on notera les moyens à mettre en oeuvre pour assurer un juste équilibre entre la protection des droits intellectuels et l'accès à des informations utiles et nécessaires (par exemple les informations résultant d'une enquête scientifique, des données commerciales,...), l'éventuelle adaptation de la législation belge dans le domaine, la nécessité de règles appropriées via des directives européennes et/ou les accords du G.A.T.T.


Die organisatie zou een passende structuur moeten krijgen die de instandhouding van een permanente politieke dialoog mogelijk maakt tussen regeringen en parlementen en regels voor de besluitvorming uitwerkt voor alle domeinen waarop kan worden samengewerkt.

Cette organisation devait être dotée « d'une structure appropriée pour le maintien en permanence d'un dialogue politique aux niveaux gouvernemental et parlementaire, et de mécanismes pour la prise de décisions dans tous les domaines ouverts à la coopération».


Tot de politieke uitdagingen rekenen we de middelen die moeten worden aangewend om een juist evenwicht te waarborgen tussen de bescherming van de intellectuele rechten en de toegang tot nuttige en noodzakelijke informatie (bijvoorbeeld informatie uit een wetenschappelijk onderzoek, commerciële gegevens,.), de eventuele aanpassing van de Belgische wetgeving ter zake, de nood aan passende regels ingesteld door middel van Europese richtlijnen en/of G.A.T.T.-akkoorden.

Parmi les enjeux politiques, on notera les moyens à mettre en oeuvre pour assurer un juste équilibre entre la protection des droits intellectuels et l'accès à des informations utiles et nécessaires (par exemple les informations résultant d'une enquête scientifique, des données commerciales,.), l'éventuelle adaptation de la législation belge dans le domaine, la nécessité de règles appropriées via des directives européennes et/ou les accords du G.A.T.T.


De bevoegde autoriteiten moeten passende regels op het gebied van vertrouwelijkheid en beroepsgeheim in acht nemen.

Les autorités compétentes devraient respecter des règles appropriées en matière de confidentialité et de secret professionnel.


Om te voldoen aan artikel 37, b) van het IVRK, artikel 13.1 van de Regels van Beijing, aan artikel 17 van de Regels van Havana, en aan artikel III, 7, van Aanbeveling nr. R(87)20 van de Raad van Europa moeten de voorlopige maatregelen als uitzonderlijke maatregel worden beperkt tot de kortst mogelijke passende duur.

Afin de satisfaire à l'article 37, b), de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, à l'article 13.1 des Règles de Beijing, à l'article 17 des Règles de La Havane, et à l'article III, 7, de la recommandation nº R(87)20 du Conseil de l'Europe, les mesures provisoires doivent, en tant que mesures exceptionnelles, être limitées à la durée adéquate la plus brève possible.


Dergelijke regels moeten passend, doorzichtig en niet-discriminerend zijn.

Ces règles sont appropriées, transparentes et non discriminatoires.




Anderen hebben gezocht naar : passende regels moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passende regels moeten' ->

Date index: 2024-05-27
w