de structuur van het agentschap, d.w.z. de samenstelling en de respectieve taken van haar organen, moet in de allereerste plaats overeenkomen met de eisen inzake het functioneren ervan teneinde in geval van een "agentschap met beslissingsbevoegdheid" het vermogen tot passende en concrete reactie te waarborgen;
la structure de l'agence, c'est-à-dire la composition et les tâches respectives de ses organes, doit, avant toute autre considération, correspondre aux exigences de son fonctionnement pour garantir, dans le cas d'une agence de type "décisionnel", la capacité d'une réaction appropriée et ponctuelle,