Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passen zodat de belastingplichtige » (Néerlandais → Français) :

Brugel is bevoegd om de wateroperatoren te vragen om hun tariefvoorstel aan te passen zodat dit proportioneel is en wordt toegepast op een niet-discriminerende manier.

Brugel est habilitée à demander aux opérateurs de l'eau de modifier leur proposition tarifaire pour faire en sorte que celle-ci soit proportionnée et appliquée de manière non discriminatoire.


Deze overeenkomst heeft tot doel het mechanisme van de koppeling van de lonen aan de index aan te passen, zodat in geval van negatieve indexering een oplossing gewaarborgd wordt die kan worden toegepast op alle werknemers en ondernemingen van de sector waardoor een loonstabiliteit voor de werknemers en een financiële neutraliteit voor de ondernemingen wordt gewaarborgd.

La présente convention a pour objet et d'adapter le mécanisme de liaison des salaires à l'index de manière à assurer, en cas d'indexation négative, une solution, applicable à l'ensemble des travailleurs et des entreprises du secteur, garantissant une stabilité salariale aux travailleurs et une neutralité financière aux entreprises.


2. Schendt artikel 444 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het toelaat eenzelfde sanctie toe te passen op een belastingplichtige die zijn fiscale verplichtingen heeft vervuld in de vorm van voorafbetalingen en op een belastingplichtige die de belasting niet heeft betaald; paradoxaal genoeg zal immers de belastingplichtige die zijn gehele (aanzienlijke) belasting heeft betaald ...[+++]

2. L'article 444 C.I.R. 1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution lus en combinaison avec l'article 1 du Protocole additionnel n° 1 à la Convention européenne des droits de l'homme dans la mesure où il permet d'appliquer une même sanction à un contribuable ayant rempli ses obligations fiscales sous forme de versements anticipés et à un contribuable n'ayant pas payé l'impôt; en effet, paradoxalement, le contribuable qui a payé tout son impôt (important) par le biais de versements anticipés sera sanctionné plus lourdement que le contribuable qui n'a pas fait de versements anticipés (par rapport à un impôt moins importa ...[+++]


In het Wetboek van de inkomstenbelastingen bestaat een onderzoekstermijn van drie jaar zodat een belastingplichtige in beginsel na het verstrijken van die termijn niet meer aan een fiscaal onderzoek kan worden onderworpen, behoudens in geval van een verlenging van die termijn wegens vermoedens van belastingontduiking.

Le Code des impôts sur les revenus prévoit un délai d'investigation de trois ans, de sorte qu'une fois ce délai expiré, un contribuable ne peut en principe plus faire l'objet d'une enquête fiscale, sauf en cas de prolongation dudit délai en raison d'indices de fraude fiscale.


De producent vermeldt in zijn documentatie het geschatte aantal tickets, waarvan de data kan worden opgeslagen in het interne geheugen van zijn FDM, zodat de belastingplichtige die potentieel gebruik wil maken van de FDM op voorhand een correcte inschatting kan doen.

Le fabricant mentionne dans sa documentation le nombre de tickets estimé dont les données peuvent être stockées dans la mémoire interne de son FDM, de manière à ce que l'assujetti désirant potentiellement utiliser le FDM puisse procéder à une estimation préalable correcte.


Mijn administratie verbetert voortdurend het geheel van zijn processen zodat de belastingplichtige zo goed mogelijk aan zijn fiscale verplichtingen kan voldoen.

Mon administration améliore continuellement l'ensemble de ses processus afin de permettre au contribuable de remplir ses obligations fiscales le plus facilement possible.


1. Is de NMBS van plan om haar fietsenstallingen aan te passen zodat ook fietsen met afwijkende maten correct geplaatst kunnen worden?

1. La SNCB envisage-t-elle d'adapter ses râteliers à vélos pour que les usagers puissent y garer correctement des vélos de dimension non standard?


Ondertussen heb ik het initiatief genomen om de overgangsregeling aan te passen, zodat iedere oudere werkloze die in de loop van 2014 genoot van een anciënniteitstoeslag, dit recht zou behouden en dit met teugwerkende kracht vanaf 1 januari 2015.

Entre-temps, j'ai pris l'initiative d'adapter le régime transitoire, de sorte que chaque chômeur âgé qui a bénéficié d'un complément d'ancienneté courant 2014, conserve ce droit et, ce, avec effet rétroactif à dater du 1er janvier 2015.


5. Was het, zoals in andere gerechtelijke arrondissementen, nodig de openingstijden van de griffies aan te passen, zodat er tijd kon vrijkomen voor andere taken?

5. A-t-il été nécessaire, comme dans d'autres arrondissements judiciaires, d'aménager les heures d'ouverture des greffes afin de dégager du temps de travail pour d'autres tâches?


Dit zou bijvoorbeeld kunnen door het niet intikken van de verkopen in de kassa, door een tweede (niet-geregistreerde) kassa te gebruiken, door de geregistreerde kassa "aan te passen" zodat bepaalde verkopen niet naar de Fiscale Data Module (FDM) gaan of door de rapporten via bepaalde tools creatief aan te passen.

Ce qui pourrait, par exemple, se faire en omettant d'encoder les ventes dans la caisse, en utilisant une seconde caisse (non enregistrée), en " adaptant " la caisse enregistreuse de manière à ce que certaines ventes ne parviennent pas au Fiscal Data Module (FDM) ou en modifiant les rapports de manière créative au moyen de certains outils.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passen zodat de belastingplichtige' ->

Date index: 2023-11-23
w