Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan snel bederf onderhevig
Acute en snel uitbreidende melioidosis
Comfort van de passagiers garanderen
Comfort van de passagiers verzekeren
Comfort van de reizigers garanderen
Documentloze passagier
Glomerulaire aandoening
Glomerulonefritis
Nefritis
Ongedocumenteerde passagier
Passagier zonder documenten
Passagiers op de lijndiensten
Passagiers op de vaste lijnvluchten
Passagiers op het lijnverkeer
Passagiers veilig helpen uitstappen
Reizigers veilig helpen uitstappen
Snel progressieve
Veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken
Veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken
Zorg dragen voor eigendommen van passagiers
Zorg dragen voor eigendommen van reizigers
Zorgen voor bezittingen van passagiers
Zorgen voor bezittingen van reizigers
Zorgen voor het comfort van de reizigers

Vertaling van "passagiers snel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
snel progressieve | glomerulaire aandoening | snel progressieve | glomerulonefritis | snel progressieve | nefritis

glomérulonéphrite | glomérulopathie | néphrite | d'évolution rapide


passagiers op de lijndiensten | passagiers op de vaste lijnvluchten | passagiers op het lijnverkeer

clientèle des lignes régulières


documentloze passagier | ongedocumenteerde passagier | passagier zonder documenten

passager dépourvu de documents


veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken | veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken | passagiers veilig helpen uitstappen | reizigers veilig helpen uitstappen

faciliter le débarquement sécurisé des passagers


zorgen voor bezittingen van passagiers | zorgen voor bezittingen van reizigers | zorg dragen voor eigendommen van passagiers | zorg dragen voor eigendommen van reizigers

s'occuper des affaires des clients


comfort van de passagiers garanderen | comfort van de passagiers verzekeren | comfort van de reizigers garanderen | zorgen voor het comfort van de reizigers

garantir le confort des passagers


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

personnel d'assistance aux passagers


aan snel bederf onderhevig

susceptible d'une détérioration rapide


Omschrijving: Ontwikkelt zich doorgaans snel na een opeenvolging van beroerten op basis van cerebrovasculaire trombose, embolie of bloeding. In zeldzame gevallen kan een enkel groot-infarct de oorzaak zijn.

Définition: Démence vasculaire qui s'installe, habituellement de façon rapide, à la suite d'ictus cérébraux répétés, liés à des thromboses vasculaires, des embolies ou des hémorragies. Il est rare que la cause en soit un infarcissement massif unique.


acute en snel uitbreidende melioidosis

Mélioïdose aiguë et galopante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- de kwaliteit van de dienstverlening zoveel mogelijk te verbeteren, bijvoorbeeld door de goedkoopst verkrijgbare tarieven aan te bieden, het mogelijk te maken reserveringen gedurende een bepaalde tijd geldig te laten, passagiers snel in kennis te stellen van vertragingen, aan de behoeften van gehandicapten tegemoet te komen en het indienen van klachten te vergemakkelijken,

- l'amélioration la plus large possible de la qualité des services en proposant, par exemple, les tarifs les moins chers possibles, en permettant de conserver les réservations pendant un certain temps, en informant rapidement les voyageurs en cas de retard, en tenant compte des besoins des personnes handicapées et en facilitant le dépôt des plaintes,


7. Wanneer een geval van wederrechtelijk in zijn macht brengen van burgerluchtvaartuigen of een andere wederrechtelijke daad tegen de veiligheid van dergelijke luchtvaartuigen, hun passagiers en bemanning, luchthavens en luchtvaartnavigatiefaciliteiten zich voordoet of dreigt voor te doen, staan de partijen elkaar wederzijds bij door de communicatie te vergemakkelijken en andere passende maatregelen te nemen om snel en veilig een eind te maken aan het incident of de dreiging.

7. En cas de capture illicite ou de menace de capture illicite d'aéronefs civils ou d'autres actes illicites dirigés contre la sécurité de ces aéronefs, de leurs passagers et de leurs équipages, des aéroports ou des installations et services de navigation aérienne, les parties contractantes s'entraident en facilitant les communications et autres mesures appropriées destinées à mettre fin, avec rapidité et en toute sécurité, à cet incident ou menace d'incident.


8. Wanneer een geval van wederrechtelijk in zijn macht brengen van burgerluchtvaartuigen of een andere wederrechtelijke daad tegen de veiligheid van dergelijke luchtvaartuigen, hun passagiers en bemanning, luchthavens en luchtvaartnavigatiefaciliteiten zich voordoet of dreigt voor te doen, staan de partijen elkaar wederzijds bij door de communicatie te vergemakkelijken en andere passende maatregelen te nemen om snel en veilig een eind te maken aan het incident of de dreiging.

8. En cas de capture illicite ou de menace de capture illicite d'aéronefs civils ou d'autres actes illicites dirigés contre la sécurité de ces aéronefs, de leurs passagers et de leurs équipages, des aéroports ou des installations et services de navigation aérienne, les parties s'entraident en facilitant les communications et autres mesures appropriées destinées à mettre fin, avec rapidité et en toute sécurité, à cet incident ou menace d'incident.


Passagiers moeten zo snel mogelijk en uiterlijk bij check-in of instappen op de hoogte worden gesteld van eventuele latere veranderingen.

Les passagers doivent être informés de tout changement ultérieur dès que possible et au plus tard au moment de l’enregistrement ou de l’embarquement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. is van mening dat de overschakeling van een modale naar een intermodale benadering van de rechten van EU-passagiers alleen succesvol kan zijn als zij gepaard gaat met klachtenprocedures, mechanismen voor alternatieve geschillenbeslechting en consumentenklachtencentra die niet alleen over het nodige personeel en de nodige financiële middelen beschikken maar ook volledig aan elkaar gekoppeld zijn, zodat passagiers snel en goedkoop een adequate rechtzetting kunnen verkrijgen in zaken aangaande de kwaliteit van de dienstverlening of de omstandigheden waarmee zij tijdens hun reis te maken krijgen;

17. est d'avis que le changement d'approche du modal vers l'intermodal pour les droits des passagers de l'Union ne réussira que si les procédures accessibles de dépôt de plaintes, les mécanismes alternatifs de résolution des litiges et les centres de plainte pour les consommateurs, en plus de disposer des moyens humains et financiers nécessaires, sont intégralement reliés entre eux, permettant aux passagers d'obtenir une réparation rapide, bon marché et opportune pour des questions ayant trait à la qualité du service et aux conditions du voyage;


22. wijst erop dat het vaak onmogelijk is om ter plekke oplossingen te verzinnen en dat ervoor moet worden gezorgd dat vervoerders het nodige deskundige personeel en de noodzakelijke voorzieningen in terminals ter beschikking hebben, zodat de passagiers snel een keuze kunnen maken;

22. souligne qu'il est souvent impossible d'improviser des solutions sur place et qu'il faut s'assurer que les transporteurs disposent de matériel et de personnel compétent en suffisance dans les terminaux pour permettre aux passagers de se prononcer rapidement;


2 bis. Ten einde de families van de passagiers snel op de hoogte te kunnen stellen van de aanwezigheid van hun naasten in het verongelukte vliegtuig stellen de luchtvaartmaatschappijen en de reisbureaus aan de reizigers voor om de naam en adresgegevens van een persoon op te geven die bij een ongeval moet worden gewaarschuwd.

2 bis. Afin de permettre une information rapide des familles des passagers de la présence de leurs proches à bord de l'avion accidenté, les compagnies aériennes et les agences de voyage proposent aux voyageurs d'indiquer le nom et les coordonnées d'une personne à joindre en cas d'accident.


44. roept de Commissie op om een tijdslimiet in te stellen voor het afhandelen van klachten van passagiers, van drie maanden voor de bedrijfstak en twee maanden voor de handhavingsorganen; is van mening dat passagiers die een klacht indienen, binnen 48 uur een ontvangstbevestiging moeten ontvangen; passagiers die elektronisch reserveren, bijvoorbeeld via het internet, moeten eveneens via dezelfde weg kosteloos contact kunnen opnemen met hun luchtvaartmaatschappij, waarvan het adres duidelijk vermeld moet worden, zodat de klant snel en eenvoudig contac ...[+++]

44. demande à la Commission de proposer un délai maximum de deux mois pour le secteur aérien et de deux mois pour les entités chargées de faire appliquer la réglementation, pour traiter les réclamations des passagers; estime que l'accusé de réception des réclamations devrait être envoyé aux passagers dans un délai de 48 heures; est d'avis que les passagers effectuant leur réservation par voie électronique, par exemple sur l'internet, devraient également avoir le droit de contacter gratuitement leur compagnie aérienne par les mêmes moyens, à une adresse clairement indiquée, afin que les consommateurs puissent rapidement et facilement co ...[+++]


1. In geval van annulering of vertraging van het vertrek van een passagiersdienst of een cruise, worden de passagiers die uit een haventerminal vertrekken of, zo mogelijk, de passagiers die uit een haven vertrekken, door de vervoerder en, in voorkomend geval, de terminalexploitant, zo snel mogelijk en in ieder geval uiterlijk 30 minuten na de geplande vertrektijd op de hoogte gesteld van de situatie en van de verwachte vertrek- en aankomsttijden, zodra die informatie beschikbaar is.

1. En cas d’annulation ou de départ retardé d’un service de transport de passagers ou d’une croisière, les passagers partant de terminaux portuaires ou, si possible, les passagers partant de ports, sont informés de la situation par le transporteur ou, le cas échéant, par l’exploitant du terminal, dans les plus brefs délais et, en tout état de cause, au plus tard trente minutes après l’heure prévue de départ, ainsi que de l’heure estimée de départ et de l’heure estimée d’arrivée, dès que ces informations sont disponibles.


– (PT) Ondanks het feit dat de trein nog steeds een veilige, milieuvriendelijke vorm van vervoer is, die grote hoeveelheden goederen en passagiers snel en comfortabel kan vervoeren, met een hoge kwaliteit van dienstverlening, zijn we helaas nog steeds ver verwijderd van een open, concurrerend spoorwegsysteem binnen de Gemeenschap.

– (PT) En dépit du fait que le train continue d'offrir un service de transport sûr, respectueux de l'environnement et de qualité, capable de transporter confortablement et rapidement de grandes quantités de marchandises et un grand nombre de voyageurs, la réalité, c'est que la Communauté est encore loin de disposer d'un système ferroviaire ouvert et compétitif.


w