Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste cladding
Blinde passagier
Comfort van de passagiers garanderen
Comfort van de passagiers verzekeren
Comfort van de reizigers garanderen
Documentloze passagier
Gelijke mantel
Mantel met aansluitende brekingsindex
Ongedocumenteerde passagier
Passagier
Passagier zonder documenten
Passagiers op de lijndiensten
Passagiers op de vaste lijnvluchten
Passagiers op het lijnverkeer
Passagiers veilig helpen uitstappen
Reizigers veilig helpen uitstappen
Veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken
Veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken
Verzekering van passagiers
Vezelmantel met aansluitende brekingsindex
Zorg dragen voor eigendommen van passagiers
Zorg dragen voor eigendommen van reizigers
Zorgen voor bezittingen van passagiers
Zorgen voor bezittingen van reizigers
Zorgen voor het comfort van de reizigers

Traduction de «passagier een aansluitende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
documentloze passagier | ongedocumenteerde passagier | passagier zonder documenten

passager dépourvu de documents


passagiers op de lijndiensten | passagiers op de vaste lijnvluchten | passagiers op het lijnverkeer

clientèle des lignes régulières


aangepaste cladding | gelijke mantel | mantel met aansluitende brekingsindex | vezelmantel met aansluitende brekingsindex

gaine adaptée


veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken | veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken | passagiers veilig helpen uitstappen | reizigers veilig helpen uitstappen

faciliter le débarquement sécurisé des passagers


comfort van de passagiers garanderen | comfort van de passagiers verzekeren | comfort van de reizigers garanderen | zorgen voor het comfort van de reizigers

garantir le confort des passagers


zorgen voor bezittingen van passagiers | zorgen voor bezittingen van reizigers | zorg dragen voor eigendommen van passagiers | zorg dragen voor eigendommen van reizigers

s'occuper des affaires des clients


Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed

Convention relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als een passagier een aansluitende vlucht mist ten gevolge van een vertraging of wijziging van het vluchtschema van een voorgaande vlucht, biedt de communautaire luchtvaartmaatschappij die de aansluitende vlucht uitvoert de passagier het volgende aan:

Lorsqu'un passager manque une correspondance en raison d'un retard ou d'un changement d'horaire d'un vol précédent , il se voit offrir par le transporteur communautaire qui exploite la correspondance pour la poursuite du voyage :


Als een passagier een aansluitende vlucht mist ten gevolge van een vertraging of wijziging van het vluchtschema van een voorgaande vlucht, biedt de communautaire luchtvaartmaatschappij die de aansluitende vlucht uitvoert de passagier het volgende aan:

Lorsqu'un passager manque une correspondance en raison d'un retard ou d'un changement d'horaire d'un vol précédent, il se voit offrir par le transporteur communautaire qui exploite la correspondance pour la poursuite du voyage :


1. Als een passagier een aansluitende vlucht mist ten gevolge van een vertraging, annulering of wijziging van het vluchtschema van een voorgaande vlucht, biedt de communautaire luchtvaartmaatschappij die de aansluitende vlucht uitvoert de passagier het volgende aan:

1. Lorsqu'un passager manque une correspondance en raison d'un retard, d'une annulation ou d'un changement d'horaire d'un vol précédent, il se voit offrir par le transporteur communautaire qui exploite la correspondance pour la poursuite du voyage :


1. Als een passagier een aansluitende vlucht mist ten gevolge van een vertraging of wijziging van het vluchtschema van een voorgaande vlucht, biedt de communautaire luchtvaartmaatschappij die de aansluitende vlucht uitvoert de passagier het volgende aan:

1. Lorsqu'un passager manque une correspondance en raison d'un retard ou d'un changement d'horaire d'un vol précédent, il se voit offrir par le transporteur communautaire qui exploite la correspondance pour la poursuite du voyage :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een passagier een aansluitende vlucht waarvoor hij een reservering heeft, ook wanneer hij op een alternatieve vlucht is geboekt in geval van herroutering, mist ten gevolge van een vertraging of wijziging van het vluchtschema van een voorgaande vlucht, biedt de luchtvaartmaatschappij van de Unie die de voorafgaande vlucht uitvoert die verantwoordelijk is voor die vertraging of wijziging van het vluchtschema, de passagier het volgende aan:

Lorsqu'en raison d'un retard ou d'un changement d'horaire d'un vol précédent, un passager manque une correspondance pour laquelle il a une réservation, y compris lorsqu'il dispose d'une réservation sur un vol de remplacement en cas de réacheminement, il se voit offrir par le transporteur de l'Union qui exploite ledit vol précédent, à l'origine de ce retard ou de ce changement d'horaire :


i)passagiers van vluchten uit of naar derde landen zonder voorafgaande of aansluitende transfer op het grondgebied van de lidstaten worden op de luchthaven van aankomst aan een inreiscontrole en op de luchthaven van vertrek aan een uitreiscontrole onderworpen.

i)les passagers de vols en provenance ou à destination de pays tiers sans transfert antérieur ou postérieur sur le territoire des États membres sont soumis à des vérifications d’entrée à l’aéroport d’entrée et à des vérifications de sortie à l’aéroport de sortie.


Het recht op bijstand en compensatie als een passagier een aansluitende vlucht mist omdat zijn eerste vlucht vertraging had, is momenteel niet duidelijk gedefinieerd.

Actuellement, les droits à une assistance et à une indemnisation lorsqu'un passager manque une correspondance suite au retard de son premier vol ne sont pas clairement précisés.


De vicevoorzitter heeft er zich toe verbonden in de openbare raadpleging niet alleen aspecten op te nemen in verband met de huidige Verordening 261, maar ook aspecten zoals verlies van bagage (Verordening (EG) nr. 889/2002) of de handelspraktijken bij wijziging van het vluchtschema (rechten van de passagiers bij een dergelijke wijziging) en passagiers die niet opdagen (duidelijkheid scheppen voor de maatschappijen wanneer passagiers voor een aansluitende vlucht ni ...[+++]

M. Kallas a annoncé sa volonté d’inclure dans la consultation publique non seulement les questions liées à l'actuel règlement n° 261/2004, mais aussi des questions clés concernant la perte de bagages (règlement n° 889/2002) ou les pratiques commerciales en cas de reprogrammation (droits des passagers en cas de reprogrammation de vols) et de non-présentation (apporter des clarifications aux compagnies aériennes concernant les cas de non-présentation de passagers lors de vols avec correspondances).


2. Indien passagiers door een annulering of vertraging een aansluitende vervoersdienst missen, moet de vervoerder of, in voorkomend geval, de terminalexploitant, alle redelijke inspanningen leveren om de betrokken passagiers van de alternatieve aansluitingen op de hoogte te stellen.

2. Si des passagers manquent un service de correspondance dans le cadre du transport en raison d’une annulation ou d’un retard, le transporteur et, le cas échéant, l’exploitant du terminal s’efforcent, dans la mesure du raisonnable, d’informer les passagers concernés des autres correspondances disponibles.


De klagende luchtvaartmaatschappijen wijzen erop dat de Italiaanse regeling tot gevolg heeft dat Alitalia vanaf Linate passagiers naar zijn hub (Rome-Fiumicino) kan brengen voor aansluitende vluchten, maar dat andere maatschappijen hun hubs niet vanuit Malpensa kunnen voeden omdat de vervoerinfrastructuur tussen Malpensa en Milaan niet op het verkeersvolume is berekend. Zij vinden Malpensa dan ook een onaantrekkelijke optie voor potentiële reizigers, die er de voorkeur aan zullen geven ...[+++]

En vertu des dispositions prises par les autorités italiennes, les compagnies soutiennent qu'alors qu'Alitalia peut diriger les passagers de Milan Linate vers son propre noyau que représente l'aéroport de Rome, de manière à assurer les correspondances nécessaires, les autres compagnies ne peuvent diriger les passagers de Milan Malpensa vers leurs propres noyaux, parce que les liaisons, sur le plan de l'infrastructure, entre Milan et Malpensa ne suffisent pas à assurer le volume de passagers, et qu'elles présentent donc peu d'intérêt pour les passagers potentiels, qui continueront à préférer de voler depuis Linate (donc avec Alitalia), pl ...[+++]


w