Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas zo laat hebben ingezien » (Néerlandais → Français) :

· De EU en de lidstaten hebben ingezien hoe belangrijk het is dat in 2012 de weerbaarheid in 23 landen wordt vergroot, en hebben daartoe gezamenlijk acht analyse- en planningsinitiatieven ontploooid.

· L’UE et ses États membres ont reconnu l’importance de renforcer la résilience dans 23 pays en 2012 et ont procédé à 8 analyses et exercices de planification conjoints.


De EU-burgers hebben ingezien dat er aanpassingen en veranderingen nodig zijn.

Les citoyens européens acceptent la nécessité de l'adaptation et du changement.


Regeringen en overheidsdiensten, waaronder ook de Commissie, hebben ingezien dat de 'nieuwe economie' en met name internet uitdagingen voor het regelgevingskader inhouden.

Les gouvernements et les organes administratifs, dont la Commission, reconnaissent que la "nouvelle économie", et en particulier l'Internet, remet en cause le cadre législatif existant.


Dat de vroegere oorlogvoerende partijen in Europa zo ver zijn gekomen, is voor een groot deel te danken aan de visie van leiders die hebben ingezien dat de enige weg vooruit voor Europa gelegen was in het slechten van barrières en de bevordering van samenwerking tussen de verschillende landen, gebaseerd op gezamenlijke waarden en belangen, zowel politiek, als economisch.

Or si les ennemis d'hier sont arrivés si loin, c'est en grande partie grâce à la vision de quelques pères fondateurs. Ceux-là ont su donner à l'Europe un avenir, en abolissant les barrières et en encourageant la coopération entre Etats, sur la base de valeurs et d'intérêts communs, tant au plan politique qu'au plan économique.


5. In het geval dat deze rondzendbrief ook de komende jaren zo laat zal worden verstuurd: welke impact denkt u dat dit zal hebben bij de opmaak van de politiebegrotingen in de komende jaren en bijgevolg ook op de gemeentebegrotingen?

5. Dans le cas où cette circulaire était à nouveau envoyée si tardivement dans les années à venir: quel sera, à votre estime, l'impact de cet envoi tardif sur la confection des budgets de police des prochaines années et par conséquent également sur les budgets des communes?


Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voo ...[+++]

Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été disponible dans son entièreté le 14 décembre 2015, soit 15 jours avant le ...[+++]


6". Blijkbaar heeft Fedasil de gewoonte om asielzoekers die recht hebben op een dwangsom zo laat mogelijk op te nemen in het opvangnet," aldus de advocaat van het Afghaanse gezin.

6. Selon l'avocat de la famille afghane, "Fedasil a apparemment l'habitude d'attendre le plus longtemps possible avant d'intégrer dans le réseau d'accueil les demandeurs d'asile qui ont droit à une astreinte".


Zo laat het controlebedrijf Vinçotte bijvoorbeeld optekenen dat de Belgische gasdistributeurs eigenlijk geen enkel zicht hebben op de veiligheid en het onderhoud van de gasinstallaties in de huizen die ze bevoorraden.

Ainsi, selon l'entreprise d'inspection Vinçotte par exemple, les distributeurs de gaz belges ne disposent en réalité d'aucune information sur la sécurité et l'entretien des installations au gaz situées dans les maisons qu'ils approvisionnent.


Bovendien zegt de ministeriële omzendbrief van 29 oktober 2010 over de toepassing van de wapenwetgeving: "Het voorhanden mogen hebben van een dienstwapen betekent zeker niet dat de betrokken ambtenaren het recht zouden hebben dat dienstwapen ook buiten de dienst voorhanden te hebben, laat staan te gebruiken voor privédoeleinden" (punt 1.3). 1. a) Kan u mij nadere toelichting verschaffen over de toepassing van deze ministeriële omzendbrief? b) Stelt uw departement vast dat de om ...[+++]

En outre, la circulaire ministérielle du 29 octobre 2010 relative à l'application de la législation sur les armes dispose que "L'autorisation de détenir une arme de service n'implique nullement le droit pour les fonctionnaires concernés de détenir également cette arme de service en dehors du cadre du service et encore moins de l'utiliser à des fins privées" (point 1.3) 1. a) Pouvez-vous dès lors m'éclairer quant à l'application de cette circulaire ministérielle? b) Des carences sont-elles identifiées par votre département quant à son application sur le terrain? c) Dans l'affirmative, quelles en sont les raisons?


Daarbij zullen de hervormingsgezinden kunnen rekenen op een zekere stilzwijgende steun van de meer pragmatische hardliners, met inbegrip van de hoogste leider, die hebben ingezien waar hun belangen op langere termijn zich situeren.

Pour ce faire, les réformateurs ont le soutien tacite des partisans de la ligne dure les plus pragmatiques, notamment le guide suprême, qui ont vu où se situent leur intérêt à long terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pas zo laat hebben ingezien' ->

Date index: 2024-05-19
w