Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas een definitief besluit vast " (Nederlands → Frans) :

1. De Commissie stelt middels uitvoeringshandelingen een definitief besluit vast met betrekking tot de verwijzing in het belang van de Unie.

1. La Commission adopte, par voie d’actes d’exécution, une décision finale sur la saisine dans l’intérêt de l’Union.


De Commissie stelt middels een uitvoeringshandeling een definitief besluit vast.

La Commission adopte une décision finale par voie d’actes d’exécution.


In geval van een gecentraliseerde vergunning voor het in de handel brengen stelt de Commissie middels uitvoeringshandelingen een definitief besluit vast tot wijziging van de vergunning voor het in de handel brengen of tot afwijzing van de wijzigingen.

Pour les autorisations de mise sur le marché accordées en application de la procédure centralisée, la Commission adopte, par voie d’actes d’exécution, une décision finale portant modification de l’autorisation de mise sur le marché ou rejet de la demande de modification.


6. De leidende toezichthoudende autoriteit of, in voorkomend geval, de toezichthoudende autoriteit waarbij de klacht is ingediend, stelt onverwijld en uiterlijk binnen één maand na de kennisgeving door het Comité een definitief besluit vast op basis van het in lid 1 van dit artikel bedoelde besluit.

6. L'autorité de contrôle chef de file ou, selon le cas, l'autorité de contrôle auprès de laquelle la réclamation a été introduite adopte sa décision finale sur la base de la décision visée au paragraphe 1 du présent article, dans les meilleurs délais et au plus tard un mois après que le comité a notifié sa décision.


De Commissie stelt pas een definitief besluit vast nadat de partijen hun rechten van verdediging hebben uitgeoefend.

La Commission ne prend une décision finale qu’après que les parties ont exercé leur droit de la défense.


de voorgenomen overname van de Britse producent van drankblikjes Rexam door de Amerikaanse US-Ball Corporation, met 22 januari 2016 als termijn voor een definitief besluit; de voorgenomen overname van de distributeur van kantoorartikelen Office Depot door zijn concurrent Staples, met 9 maart 2016 als termijn voor een voorlopig besluit; de voorgenomen overname van BASE Belgium door Liberty Global, met 17 maart 2006 als termijn voor een voorlopig besluit; de voorgenomen overname van Telefonica Europe door Hutchis ...[+++]

le projet d'acquisition du fabricant britannique de cannettes pour boissons Rexam par l'entreprise américaine Ball Corporation, le délai définitif pour la décision étant fixé au 22 janvier 2016; le projet d'acquisition du distributeur de fournitures de bureau Office Depot par son concurrent Staples, le délai provisoire pour la décision étant fixé au 9 mars 2016; le projet d'acquisition de BASE Belgium par Liberty Global, le délai provisoire pour la décision étant fixé au 17 mars 2016; le projet d'acquisition de Telefonica Europe pa ...[+++]


Als gevolg van de economische crisis zal het niet mogelijk zijn om voor een groot aantal projecten die in het kader van Besluit 2010/670/EU zijn toegekend, een definitief investeringsbesluit vast te stellen binnen 24 maanden na het toekenningsbesluit voor RES-demonstratieprojecten of binnen 36 maanden na het toekenningsbesluit voor CCS-demonstratieprojecten.

En raison de la crise économique, il ne sera pas possible, pour un nombre significatif de projets faisant l'objet d'une décision d'attribution au titre de la décision 2010/670/UE, de parvenir à une décision d'investissement définitive dans les vingt-quatre mois suivant l'adoption de la décision d'attribution, dans le cas des projets de démonstration SER, ou dans les trente-six mois suivant l'adoption de la décision d'attribution, dans le cas des projets de démonstration du CSC.


In antwoord op de bedenkingen van een aantal lidstaten bij de rechtsgrondslag die is voorgesteld voor het besluit inzake Turkije, heeft de Raad een verklaring afgelegd (13988/12 ADD 1) waarin wordt verduidelijkt dat er geen definitief besluit door de associatieraad EU-Turkije kan worden aangenomen zolang het Europees Hof van Justitie zich niet heeft uitgesproken in twee zaken betreffende dezelfde rechtsgrondslag voor gelijkaardige besluiten in het kader van overeenkomsten met andere derde landen.

En réponse aux réserves exprimées par un certain nombre d'États membres concernant la base juridique proposée pour la décision relative à la Turquie, le Conseil a fait une déclaration (doc. 13988/12 ADD 1) dans laquelle il indique clairement qu'aucune décision définitive ne pourra être adoptée par le Conseil d'association UE-Turquie tant que la Cour de justice n'aura pas rendu un arrêt dans deux affaires concernant la même base juridique pour des décisions similaires dans le cadre des accords avec d'autres ...[+++]


De Raad stelde een besluit vast tot wijziging van een aantal procedurele aspecten van Besluit 2010/127/GBVB inzake beperkende maatregelen tegen Eritrea (11958/10).

Le Conseil a adopté une décision modifiant les aspects procéduraux de la décision 2010/127/PESC du Conseil concernant des mesures restrictives à l'encontre de l'Érythrée (doc. 11958/10)..


Op 17 mei 2004 stelde de Raad een besluit vast tot goedkeuring van de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten inzake de verwerking en overdracht van PNR-gegevens door op het grondgebied van de lidstaten van de Gemeenschap gevestigde luchtvaartmaatschappijen aan het CBP.

Le Conseil a, le 17 mai 2004, adopté une décision approuvant la conclusion d’un accord entre la Communauté européenne et les États-Unis sur le traitement et le transfert de données PNR par des transporteurs aériens établis sur le territoire des États membres de la Communauté au CBP.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pas een definitief besluit vast' ->

Date index: 2024-02-24
w