Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partners op twee fronten laten " (Nederlands → Frans) :

Het eerste is nieuw : de opkomst van nieuwe geldschieters (like-minded donors), die een andere aanpak hebben en de partners op twee fronten laten spelen.

Le premier est neuf: c'est la montée en puissance de nouveaux bailleurs de fonds (like- minded donors), qui n'ont plus la même approche et permettent aux partenaires de jouer sur deux tableaux.


Daartoe moet de deelnemer, wanneer hij een persoon wil laten erkennen als partner, een uittreksel uit het bevolkingsregister voorleggen (niet ouder dan twee maanden) waaruit blijkt dat hij sinds minstens één jaar hetzelfde domicilie deelt met deze persoon.

A cet égard, le participant doit, au moment où il entend faire reconnaître une personne comme partenaire, produire un extrait du registre de la population qui ne peut dater de plus de deux mois et d'où il ressort qu'il partage depuis au moins un an le même domicile que cette personne.


Art. 3. In het kader van de bepalingen tot wijziging van het stelsel van 1/5de loopbaanvermindering zoals voorzien in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77quater, laten de sociale partners aan de werkgevers de mogelijkheid om via een ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst : - het begrip sleutelfunctie te definiëren voor 55-plussers die hun prestatie met 1/5de verminderen, zoals bedoeld in artikel 14bis van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis en in artikel 15 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103; - zowel voor de werknemers die gewoon ...[+++]

Art. 3. Dans le cadre des dispositions modifiant le régime de la diminution de carrière de 1/5ème prévue à la convention collective de travail n° 77quater, les partenaires sociaux laissent aux employeurs la possibilité, par une convention collective de travail d'entreprise : - de définir la notion de fonction-clef pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus qui diminuent leurs prestations de 1/5ème comme prévu à l'article 14bis de la convention collective de travail n° 77bis précitée et à l'article 15 de la convention collective de travail n° 103; - de définir, tant pour les travailleurs qui sont habituellement employés dans un régim ...[+++]


3. Tijdskrediet eindeloopbaan In toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 kunnen werknemers toegang krijgen tot het recht op uitkeringen voor landingsbanen vanaf 55 jaar op voorwaarde dat zij beantwoorden aan één van de voorwaarden opgesomd in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118. 4. Onderzoek en seminarie Het sociaal fonds zal een onderzoek laten uitvoeren door een externe partner, op grond van een lastenboek met tenminste de volgende punten : - een ruim onderz ...[+++]

3. Crédit-temps fin de carrière En application de la convention collective de travail n° 118 les travailleurs peuvent avoir droit aux allocations pour emplois de fin de carrière à partir de 55 ans à condition qu'ils remplissent une des conditions mentionnées dans la convention collective de travail n° 118. 4. Enquête et séminaire Le fonds social fera exécuter une enquête par un partenaire externe, sur la base d'un cahier des charges reprenant au moins les points suivants : - effectuer une large enquête auprès d'un panel représentatif d'entreprises de la Commission paritaire du commerce alimentaire; - identifier au sein des entreprises, ...[+++]


Op twee domeinen van prioritaire actie ­ geweld tussen partners, en mensenhandel met seksuele uitbuiting tot doel ­, biedt het plan maatregelen met de bedoeling de Federale Staat beter te laten inspelen op deze feiten, en de samenwerking te verbeteren tussen de federale staat en de deelgebieden.

Dans les deux domaines d'action prioritaire ­ violence au sein du couple et traite des êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle, le plan d'action propose des mesures visant à améliorer les réponses de l'État fédéral, ainsi qu'à améliorer la collaboration entre l'État fédéral et les entités fédérées.


Indien de afstamming van het niet-ontvoogd minderjarig kind uitsluitend vaststaat ten aanzien van één ouder of, in voorkomend geval, indien de andere biologische ouder overleden is, en de biologische ouder gedurende minstens twee jaar samenwoont op hetzelfde adres met een nieuwe partner, kunnen zij bij notariële akte het statuut van zorgouder laten vaststellen.

Si la filiation de l'enfant mineur non émancipé est établie exclusivement à l'égard d'un parent, ou, le cas échéant, si l'autre parent biologique est décédé et si le parent biologique cohabite depuis deux ans au moins à la même adresse avec un nouveau partenaire, ils peuvent faire constater le statut de parent social par acte notarié.


Indien de afstamming van het kind vaststaat ten aanzien van twee ouders en één van de biologische ouders gedurende minstens drie jaar samenwoont op hetzelfde adres met een nieuwe partner, kunnen zij uitsluitend wat betreft de rechten en plichten van de biologische ouder, bij notariële akte het statuut van zorgouder laten vaststellen overeenkomstig het vorige artikel.

Si la filiation de l'enfant est établie à l'égard des deux parents et qu'un des parents biologiques cohabite avec un nouveau conjoint pendant trois ans au moins, à la même adresse, ils peuvent faire établir par acte notarié, en ce qui concerne les droits et devoirs du parent biologique exclusivement, le statut de parent social conformément à l'article précédent.


Belspo tracht de samenwerking tussen de verschillende onderzoeksinstellingen aan te moedigen. Dit door onderzoeksprojecten die in het kader van de onderzoeksprogramma's worden gefinancierd te laten uitvoeren door netwerken van twee tot zes partners afkomstig uit verschillende onderzoeksinstellingen.

Belspo cherche à encourager la collaboration entre les différentes institutions de recherche, via des projets financés dans le cadre de programmes de recherche et menés par des réseaux constitués de deux à six partenaires provenant de différentes institutions de recherche.


« Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 11, § 2, kan een vreemdeling die met toepassing van § 1, eerste lid, 4° of 5°, toegelaten werd tot een verblijf in de hoedanigheid van echtgenoot of ongehuwde partner, na de inwerkingtreding van de huidige bepaling, zich slechts beroepen op het recht om zich te laten vervoegen op basis van een huwelijk of een geregistreerd partnerschap indien hij kan bewijzen dat hij ...[+++]

« Sous réserve de l'application de l'article 11, § 2, lorsqu'un étranger a lui-même été admis à séjourner en application du § 1, alinéa 1, 4° ou 5°, en qualité de conjoint ou de partenaire non marié, après l'entrée en vigueur de la présente disposition, le droit de venir le rejoindre sur la base d'un mariage ou d'un partenariat enregistré, ne peut être invoqué que lorsqu'il peut faire la preuve de deux ans de séjour régulier dans le Royaume ».


Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 11, § 2, kan een vreemdeling die met toepassing van § 1, eerste lid, 4° of 5°, toegelaten werd tot een verblijf in de hoedanigheid van echtgenoot of ongehuwde partner, na de inwerkingtreding van de huidige bepaling, zich slechts beroepen op het recht om zich te laten vervoegen op basis van een huwelijk of een geregistreerd partnerschap indien hij kan bewijzen dat hij ...[+++]

Sous réserve de l'application de l'article 11, § 2, lorsqu'un étranger a lui-même été admis à séjourner en application du § 1, alinéa 1, 4° ou 5°, en qualité de conjoint ou de partenaire non marié, après l'entrée en vigueur de la présente disposition, le droit de venir le rejoindre sur la base d'un mariage ou d'un partenariat enregistré, ne peut être invoqué que lorsqu'il peut faire la preuve de deux ans de séjour régulier dans le Royaume.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners op twee fronten laten' ->

Date index: 2021-06-26
w