Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partners hebben opgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kleding ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 13. De sociale partners hebben kennis genomen van de "Richtsnoeren inzake remuneratie en commerciële doelstellingen" die Febelfin heeft opgesteld.

Art. 13. Les partenaires sociaux ont pris connaissance des "Orientations en matière de rémunération et d'objectifs commerciaux" rédigées par Febelfin.


10. benadrukt het belang van de gestructureerde dialoog; verzoekt de Commissie en de lidstaten dit concept te ontwikkelen en te zorgen voor een betekenisvolle en consequente follow-up van de aanbevelingen die jongeren met hun ministeriële en institutionele partners hebben opgesteld; stelt verder voor rechtstreekse contacten te onderhouden met jongeren in al dan niet georganiseerd verband, op zowel plaatselijk als regionaal niveau, en te waarborgen dat hun stem wordt gehoord en dat de uitvoering van beleid leidt tot de positieve ontwikkeling en empowerment van jongeren;

10. souligne l'importance du dialogue structuré; appelle la Commission et les États membres à développer encore le concept et à assurer un suivi concret et cohérent des recommandations que les jeunes préparent avec leurs homologues ministériels et institutionnels; suggère en outre d'atteindre de manière directe les organisations de jeunes et les jeunes non organisés aux échelons local et régional en s'assurant que leurs voix soient entendues et que les politiques mises en œuvre permettent le développement positif et l'autonomisation des jeunes;


Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 19 maart 2014 in zake Hedwig Lemmens tegen de « Federale Verzekering, Gemeenschappelijke Kas voor verzekering tegen Arbeidsongevallen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 maart 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Hasselt de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het art. 12 in samenhang gelezen met art. 5 van de wet van 10 april 1971 betreffende de arbeidsongevallen de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, vervat in de artikelen 10 en ...[+++]

Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 19 mars 2014 en cause de Hedwig Lemmens contre « Fédérale Assurance, Caisse Commune d'assurance contre les Accidents du Travail », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 mars 2014, le Tribunal du travail de Hasselt a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 12, combiné avec l'article 5, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail viole-t-il le princ ...[+++]


Artikel 5, tweede lid, van de arbeidsongevallenwet bepaalt : « Voor de toepassing van hoofdstuk II van deze wet wordt verstaan onder : 1° wettelijke samenwoning : de samenwoning van twee partners die overeenkomstig artikel 1478 van het Burgerlijk Wetboek een overeenkomst hebben opgesteld waarin voor de partijen is voorzien in een verplichting tot hulp die, zelfs na een eventuele breuk, financiële gevolgen kan hebben; 2° wettelijk samenwonende of wettelijk samenwonende partner : de persoon die wettelijk samenwoont ...[+++]

L'article 5, alinéa 2, de la loi sur les accidents du travail dispose : « Pour l'application du chapitre II de la présente loi, on entend par : 1° cohabitation légale : la cohabitation de deux partenaires qui ont, conformément à l'article 1478 du Code civil, établi un contrat obligeant les parties à un devoir de secours qui, même après une rupture éventuelle, peut avoir des conséquences financières; 2° cohabitant légal ou partenaire cohabitant légal : la personne qui cohabite légalement avec un partenaire et qui a établi avec celui-ci, conformément à l'article 1478 du Code civil, un contrat obligeant les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze liggen zelfs aan de basis van het gegeven dat er geen straatgeweld in Ierland is geweest: dat komt omdat de sociale partners en de regering bij elkaar zijn gaan zitten en regelingen hebben opgesteld ter aanpassing van de arbeidsmarkt en ter aanpassing van voorwaarden, opdat we enige hoop op een einde aan de huidige crisis kunnen koesteren.

En effet, c’est grâce à eux qu’il n’y a eu aucune violence dans les rues en Irlande: c’est parce que les partenaires sociaux et le gouvernement se sont mis autour de la table et ont conclu des accords pour ajuster le marché du travail et pour créer des conditions apportant l’espoir d’une relance après la crise actuelle.


Ik wil er tevens op wijzen dat de Europese sociale partners in 2003, als reactie op een raadpleging van de Commissie over dit onderwerp, gezamenlijk richtsnoeren hebben opgesteld om het fenomeen “verandering” en de sociale gevolgen daarvan in goede banen te leiden.

Je rappelle par ailleurs que, en 2003, en réponse à une consultation de la Commission sur ce sujet, les partenaires sociaux européens ont élaboré conjointement des orientations de référence pour gérer le changement et ses conséquences sociales.


In het kader van de programmering van het tiende EOF stellen wij samen met onze partners vast op welke manier het beste ondersteuning kan worden gegeven aan de regionale economische integratie, waarvoor zij zelf agenda’s hebben opgesteld.

Dans le cadre de la programmation du dixième FED, nous déterminons avec nos partenaires les meilleurs moyens d’appuyer l’intégration économique régionale, pour laquelle ils ont eux-mêmes développé des agendas.


B. overwegende dat de zusters van Robert McCartney, Catherine McCartney, Paula Arnold, Gemma McMahon, Claire McCartney en Donna Mary McCartney, en zijn partner, Bridgeen Karen Hagans weigerden de zwijgcode te accepteren, en zich tegenover de IRA op dappere en volhardende wijze hebben opgesteld door te eisen dat recht geschiedt voor de moord op Robert McCartney,

B. considérant que les sœurs de Robert McCartney, à savoir Catherine McCartney, Paula Arnold, Gemma McMahon, Claire McCartney et Donna Mary McCartney, ainsi que sa compagne, Bridgeen Karen Hagans, ont refusé de se soumettre à la loi du silence et ont défié l'IRA avec bravoure et opiniâtreté en réclamant justice pour le meurtre de Robert McCartney,


In antwoord op het door de Commissie op gang gebrachte overleg hebben de sociale partners eerste richtsnoeren opgesteld voor de beheersing van de sociale gevolgen van herstructureringen, volgens welke de werknemers daadwerkelijk betrokken worden bij verandermanagement en die een nuttig uitgangspunt vormen voor verdere werkzaamheden op dit punt.

En réaction à la consultation engagée par la Commission, les partenaires sociaux ont établi des orientations préliminaires relatives à la gestion des conséquences sociales des restructurations qui prévoient d'associer effectivement les travailleurs à la gestion du changement et constituent un instrument utile pour les travaux qui seront consacrés à cette question à l'avenir.


- dringt aan op meer betrokkenheid van de sociale partners bij de open coördinatieprocessen, met inbegrip van raadpleging van de sociale partners voordat het voorstel voor de werkgelegenheidsrichtsnoeren wordt opgesteld, zodat zij meer inbreng kunnen hebben.

- souhaite renforcer la participation des partenaires sociaux aux processus ouverts de coordination, notamment en consultant les partenaires sociaux avant la rédaction des propositions de lignes directrices pour l'emploi, afin qu'ils puissent y contribuer dans de meilleures conditions.




D'autres ont cherché : partners hebben opgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners hebben opgesteld' ->

Date index: 2022-02-03
w