Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partners en vormen van rechtstreekse inspraak moeten " (Nederlands → Frans) :

De specifieke rol van parlementen, regeringen, administraties, gerechtelijke instanties, media, bedrijfsleven, sociale partners en vormen van rechtstreekse inspraak moeten duidelijk worden gedefinieerd.

Il y a lieu de définir clairement le rôle spécifique des parlements, gouvernements, administrations, instances judiciaires, médias, entreprises, partenaires sociaux et formes de participation directe.


De specifieke rol van parlementen, regeringen, administraties, gerechtelijke instanties, media, bedrijfsleven, sociale partners en vormen van rechtstreekse inspraak moeten duidelijk worden gedefinieerd.

Il y a lieu de définir clairement le rôle spécifique des parlements, gouvernements, administrations, instances judiciaires, médias, entreprises, partenaires sociaux et formes de participation directe.


Met name moeten meer vormen van rechtstreekse steun worden ontkoppeld en dient de werking van de bedrijfstoeslagregeling te worden vereenvoudigd.

Il y a lieu notamment d'étendre le découplage du soutien direct et de simplifier le fonctionnement du régime de paiement unique.


Thans moeten wij ons ervan bewust zijn dat de Europese dimensie een wezenlijk onderdeel is gaan vormen van het interne beleid van onze Staten en dat de in Rome, Lissabon of Stockholm vastgelegde beleidslijnen een rechtstreekse invloed hebben op de beslissingen die wij in ons land moeten nemen. Ook andersom is dat zo.

Aujourd'hui, nous devons tous avoir conscience que la dimension européenne fait partie intégrante de la gestion interne de nos États et que les politiques décidées à Rome, à Lisbonne ou à Stockholm, influencent directement les décisions que nous avons à prendre dans notre pays, et réciproquement.


Misdrijven die aanleiding kunnen geven tot schadeloosstelling van het slachtoffer door de Staat moeten gepleegd zijn met opzet, gewelddadig zijn, en de rechtstreekse oorzaak vormen van een ernstig lichamelijk letsel of nadeel voor de gezondheid.

Afin qu'une infraction puisse donner lieu au dédommagement de la victime par l'État, elle doit être intentionnelle, de nature violente, et constituer la cause directe d'une atteinte au corps ou à la santé de la victime.


Collectieve overeenkomsten of andere doorsociale partners getroffen of in het Unierecht en het nationale recht voorziene regelingen aangaande inspraak van vakbonden en werknemersvertegenwoordigers bij de herstructurering van ondernemingen, moeten, indien van toepassing, worden nageleefd.

Le cas échéant, il y a lieu de respecter, à cet égard, les conventions collectives ou les autres accords prévus par les partenaires sociaux, ainsi que le droit de l'Union et le droit national concernant la participation des organisations syndicales et des représentants des travailleurs aux processus de restructuration de l'entreprise.


De lidstaten moeten voorts meer rechtstreekse vormen van communicatiecampagnes ondernemen teneinde de potentiële begunstigden naar behoren op de hoogte te stellen, onder meer door het organiseren van regelmatige openbare evenementen, zogenoemde informatiedagen en opleidingssessies.

Les États membres devraient mener des types de campagnes de communication plus directes afin d’informer correctement les bénéficiaires potentiels en organisant, entre autres, des manifestations publiques régulières, des journées dites «d’information» et des séances de formation.


In samenwerking met de sociale partners moeten de lidstaten streven naar modernisering van de arbeidsorganisatie en vormen van werken en moeten zij de werknemers in staat stellen zich aan te passen aan de economische veranderingen.

En collaboration avec les partenaires sociaux, les États membres s'efforceront de moderniser l'organisation et les formes du travail et devront permettre aux travailleurs de s'adapter aux changements économiques.


Bij de opstelling ervan moeten de nationale regeringen zorg dragen voor een nauwe coördinatie tussen alle betrokken ministeries en voor een adequate inspraak van de sociale partners en andere belanghebbende partijen.

Dans le cadre de leurs préparatifs, les gouvernements nationaux devraient assurer une étroite coordination entre tous les services concernés et une participation appropriée des partenaires sociaux et d'autres intéressés.


Thans moeten wij ons ervan bewust zijn dat de Europese dimensie een wezenlijk onderdeel is gaan vormen van het interne beleid van onze Staten en dat de in Rome, Lissabon of Stockholm vastgelegde beleidslijnen een rechtstreekse invloed hebben op de beslissingen die wij in ons land moeten nemen. Ook andersom is dat zo.

Aujourd'hui, nous devons tous avoir conscience que la dimension européenne fait partie intégrante de la gestion interne de nos États et que les politiques décidées à Rome, à Lisbonne ou à Stockholm, influencent directement les décisions que nous avons à prendre dans notre pays, et réciproquement.


w