Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen verzocht zich " (Nederlands → Frans) :

In de mededeling wordt de vooruitgang geschetst die tot nu toe werd gemaakt en worden de belanghebbende partijen verzocht zich uit te spreken over een aantal mogelijkheden voor het gebruik van de technologie op grotere schaal en op een economisch rendabele manier in de Europese Unie (EU).

Cette communication fait également le point sur les progrès réalisés à ce jour et sollicite l’avis des parties intéressées sur un certain nombre d’options pour promouvoir une utilisation plus vaste et commercialement viable de cette technologie dans l’Union européenne (UE).


In de prejudiciële vraag zoals geformuleerd door de verwijzende rechter wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over het verschil in behandeling onder de partijen bij het hoger beroep, naargelang het hoger beroep wordt ingesteld bij deurwaardersakte of bij verzoekschrift, op het vlak van de sanctie die wordt voorbehouden aan de akte van hoger beroep die aan de in het buitenland gevestigde geïntimeerde partij wordt gericht met niet-inachtneming van de door die partij gekozen woonplaats in België.

La question préjudicielle, telle qu'elle est formulée par le juge a quo, invite la Cour à se prononcer sur la différence de traitement entre les parties à l'instance d'appel, selon que l'appel est formé par acte d'huissier ou par requête, sur le plan de la sanction réservée à l'acte d'appel adressé à la partie intimée établie à l'étranger en méconnaissance du domicile élu par celle-ci en Belgique.


In het bericht van opening werden alle bij het onderzoek betrokken partijen verzocht zich in verbinding te stellen met de Commissie en zich kenbaar te maken.

Dans l’avis d’ouverture, la Commission a invité toutes les parties concernées par l’enquête à la contacter et à se faire connaître.


Tijdens haar vergadering van 14 december 2010 heeft de Controlecommissie besloten om een schriftelijke onderzoeksprocedure op te starten waarbij alle politieke partijen en kandidaten die blijkens het advies en het werkdocument van het Rekenhof de wet van 4 juli 1989 mogelijk hadden overtreden, bij ter post aangetekende typebrief zouden worden verzocht zich alsnog aan de wet te conformeren of de nodige uitleg te verstrekken (art. 4 van het huishoudelijk reglement).

Au cours de sa réunion du 14 décembre 2010, la Commission de contrôle a décidé d'entamer une procédure d'examen écrite, dans le cadre de laquelle tous les partis politiques et candidats qui auraient peut-être enfreint la loi du 4 juillet 1989 selon l'avis et le document de travail de la Cour des comptes, seront invités, par courrier recommandé à la poste, à se conformer à la loi ou à fournir les explications nécessaires (art. 4 du règlement d'ordre intérieur).


6. Tijdens haar vergadering van 14 december 2010 heeft de Controlecommissie besloten om (1) het advies van het Rekenhof aan al haar leden mee te delen, (2) het werkdocument van het Rekenhof en de aangiften van verkiezingsuitgaven te hunner inzage te leggen en (3) een schriftelijke onderzoeksprocedure op te starten waarbij alle politieke partijen en kandidaten die blijkens het advies en het werkdocument van het Rekenhof de wet van 4 juli 1989 mogelijk hadden overtreden, bij ter post aangetekende brief zouden worden verzocht zich alsnog aan de ...[+++]

6. Lors de sa réunion du 14 décembre 2010, la Commission de contrôle a décidé (1) de communiquer l'avis de la Cour des comptes à tous ses membres, (2) de mettre le document de travail de la Cour des comptes et les déclarations de dépenses électorales à leur disposition et (3) de lancer une procédure d'examen écrite dans le cadre de laquelle tous les partis politiques et candidats qui, selon l'avis et le document de travail de la Cour des comptes, pourraient avoir enfreint la loi du 4 juillet 1989, seraient invités par lettre recommandée à la poste à se conformer à la loi ou à fournir les explications requises.


Niet alleen de erkenning van het Memorandum en het hervatten van de dialoog zijn belangrijk, ook dient de Belgische regering te worden verzocht zich in te zetten voor de hervatting van reële onderhandelingen tussen beide partijen.

Au-delà de la reconnaissance du mémorandum et de la reprise d'un dialogue, il convient de demander au gouvernement belge de s'impliquer en vue d'une reprise de réelles négociations entre les deux parties.


Niet alleen de erkenning van het Memorandum en het hervatten van de dialoog zijn belangrijk, ook dient de Belgische regering te worden verzocht zich in te zetten voor de hervatting van reële onderhandelingen tussen beide partijen.

Au-delà de la reconnaissance du mémorandum et de la reprise d'un dialogue, il convient de demander au gouvernement belge de s'impliquer en vue d'une reprise de réelles négociations entre les deux parties.


8. Bij ter post aangetekende brieven van respectievelijk 24 en 28 januari 2011 werden alle individuele kandidaten en politieke partijen die de wet van 4 juli 1989 mogelijk hadden overtreden, verzocht om zich uiterlijk tegen respectievelijk vrijdag 4 en woensdag 9 februari 2011 te conformeren aan de wet of de nodige uitleg te verstrekken.

8. Par lettres recommandées à la poste respectivement en date des 24 et 28 janvier 2011, tous les candidats individuels et partis politiques susceptibles d'avoir enfreint la loi du 4 juillet 1989 ont été invités à se conformer à la loi ou à fournir les explications requises respectivement pour le vendredi 4 et le mercredi 9 février 2011 au plus tard.


Bij beschikking van 21 februari 2002 heeft het Hof de partijen verzocht zich uiterlijk op 5 maart 2002 in een aanvullende memorie nader te verklaren over de procesbekwaamheid van de verzoekende partij.

Par ordonnance du 21 février 2002, la Cour a invité les parties à s'expliquer, dans un mémoire complémentaire, pour le 5 mars 2002 au plus tard, sur la capacité d'agir de la partie requérante.


Bij beschikking van 3 oktober 2001 heeft het Hof de partijen verzocht zich op de terechtzitting nader te verklaren over de weerslag van de wet van 2 januari 2001 op het belang van de verzoekende partijen om in rechte te treden tegen de wet van 24 december 1999 en over de mogelijkheid voor de partijen in de zaak nr. 2139 om te antwoorden op de argumenten die werden uitgewisseld in de zaken nrs. 1981 en 2002, hoewel de termijnen voor de uitwisseling van memories in die zaken zijn verstreken.

Par ordonnance du 3 octobre 2001, la Cour a invité les parties à s'expliquer à l'audience sur l'incidence de la loi du 2 janvier 2001 sur l'intérêt à agir des parties requérantes contre la loi du 24 décembre 1999 et sur la possibilité pour les parties dans l'affaire n° 2139 de répondre aux arguments échangés dans les affaires n 1981 et 2002, alors que les délais d'échange des mémoires dans ces affaires sont expirés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen verzocht zich' ->

Date index: 2024-12-26
w