Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Met elkaar communicerende partijen

Vertaling van "partijen verlenen elkaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
met elkaar communicerende partijen

parties communicantes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De partijen verlenen elkaar spontaan bijstand voor de inning van de administratieve geldboetes.

- Les parties se prêtent mutuellement spontanément assistance pour la perception des amendes administratives.


De partijen verlenen elkaar spontaan bijstand voor de inning van de administratieve geldboetes.

Les parties se prêtent mutuellement spontanément assistance pour la perception des amendes administratives.


De partijen verlenen elkaar ontheffing van invoerheffingen en -rechten op tijdelijk ingevoerde goederen, onverminderd de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit internationale verdragen inzake tijdelijke invoer van goederen waardoor beide partijen gebonden zijn.

Sans préjudice des droits et obligations découlant des conventions internationales sur l'admission temporaire de marchandises qui lient les deux parties, chaque partie octroie à l'autre l'exemption des droits et taxes à l'importation sur les marchandises admises temporairement.


De partijen verlenen elkaar ontheffing van invoerheffingen en -rechten op tijdelijk ingevoerde goederen, onverminderd de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit internationale verdragen inzake tijdelijke invoer van goederen waardoor beide partijen gebonden zijn.

Sans préjudice des droits et obligations découlant des conventions internationales sur l'admission temporaire de marchandises qui lient les deux parties, chaque partie octroie à l'autre l'exemption des droits et taxes à l'importation sur les marchandises admises temporairement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De partijen verlenen elkaar ontheffing van invoerheffingen en -rechten op tijdelijk ingevoerde goederen, onverminderd de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit internationale verdragen inzake tijdelijke invoer van goederen waardoor beide partijen gebonden zijn.

Sans préjudice des droits et obligations découlant des conventions internationales sur l'admission temporaire de marchandises qui lient les deux parties, chaque partie octroie à l'autre l'exemption des droits et taxes à l'importation sur les marchandises admises temporairement.


1. De partijen verlenen elkaar een meestbegunstigingsbehandeling overeenkomstig artikel I. 1 van de GATT 1994 en de aantekeningen en aanvullende bepalingen daarbij.

1. Les parties s'accordent mutuellement le traitement de la nation la plus favorisée, conformément à l'article 1, paragraphe 1, du GATT de 1994, ainsi qu'à ses notes et dispositions additionnelles.


1. De Partijen verlenen elkaar, binnen hun bevoegdheden, bijstand, op de wijze en onder de voorwaarden vastgesteld in dit protocol, met het oog op de correcte toepassing van de douanewetgeving, in het bijzonder wat de preventie, de opsporing en het onderzoek van overtredingen van deze wetgeving betreft.

1. Les parties se prêtent mutuellement assistance, dans les domaines relevant de leurs compétences, de la manière et dans les conditions prévues par le présent protocole, pour garantir que la législation douanière est correctement appliquée, notamment en prévenant et en décelant des infractions à cette législation et en menant des enquêtes à leur sujet.


1. De Partijen verlenen elkaar, behoudens de bepalingen van Hoofdstuk IV, administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden.

1. Les Parties s'accordent mutuellement, sous réserve des dispositions du Chapitre IV, une assistance administrative en matière fiscale.


(1) De Overeenkomstsluitende Partijen verlenen elkaar onderling hulp bij de toepassing en uitlegging van deze Overeenkomst.

(1) Les Parties contractantes s'entraident dans l'application et l'interprétation du présent accord.


1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar wederzijdse administratieve bijstand volgens de bepalingen van dit akkoord door tussenkomst van hun douaneadministraties ter voorkoming, opsporing en bestrijding van strafbare feiten op stuk van de douanewetten.

1. Les Parties contractantes conviennent de se prêter mutuellement une assistance administrative par l'intermédiaire de leurs administrations douanières, dans les conditions fixées par le présent Accord, en vue de prévenir, rechercher et réprimer toute infraction douanière.




Anderen hebben gezocht naar : met elkaar communicerende partijen     partijen verlenen elkaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen verlenen elkaar' ->

Date index: 2023-05-29
w