Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen samen waren » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd de bepalingen van dit hoofdstuk worden de bij de familierechtbank ingediende vorderingen tussen partijen die ofwel samen een minderjarig kind hebben, ofwel gehuwd zijn of waren, ofwel wettelijk samenwonenden zijn of waren, samengevoegd in één dossier, dat het familiedossier wordt genoemd.

Sans préjudice des dispositions du présent chapitre, les demandes soumises au tribunal de la famille entre des parties qui, soit ont au moins un enfant mineur commun, soit sont ou ont été mariées, soit sont ou ont été cohabitants légaux sont jointes en un seul dossier appelé dossier familial.


725 bis. § 1. Onverminderd de bepalingen van dit hoofdstuk worden de bij de familierechtbank ingediende vorderingen tussen partijen die ofwel samen een minderjarig kind hebben, ofwel gehuwd zijn of waren, ofwel wettelijk samenwonenden zijn of waren, samengevoegd in één dossier, dat het familiedossier wordt genoemd.

725 bis. § 1. Sans préjudice des dispositions du présent chapitre, les demandes soumises au tribunal de la famille entre des parties qui, soit ont au moins un enfant mineur commun, soit sont ou ont été mariées, soit sont ou ont été cohabitants légaux sont jointes en un seul dossier appelé dossier familial.


9. acht het spijtig dat door de interne politieke instabiliteit in de Republiek of Moldavië de regerende coalitie niet de tijd werd gegund om haar pro-Europese beleidskeuzes waar te maken die voor de noodzakelijke vooruitgang in het land nodig waren geweest; spoort alle partijen aan zich te verenigen en samen te werken aan de totstandbrenging van interne politieke stabiliteit; is van mening dat de aanstaande verkiezingen de gelegenheid zullen bieden tussen een pro-Europese visie of een progressieve optimistische ...[+++]

9. déplore que l'instabilité politique interne en République de Moldavie n'ait pas laissé à la coalition en place le temps de concrétiser ses choix pro-européens, nécessaires pour réaliser les avancées nécessaires dans le pays; encourage toutes les parties prenantes à s'unir et à collaborer pour parvenir à la stabilité politique interne; estime que les prochaines élections offrent la possibilité d'opter pour une perspective pro-européenne ou une vision progressiste optimiste pour le pays;


De hoorzitting, die eind januari 2008 plaatsvond, toonde heel duidelijk de wens en de bereidheid van de commissie aan samen te werken met andere parlementaire commissies – in dit geval de Commissie buitenlandse zaken en de Commissie industrie en energie – en bleek heel effectief te zijn als middel tot informatieverschaffing door alle betrokken partijen aan zowel de leden van het Europees Parlement als de indieners van verzoekschriften die aanwezig waren en die oo ...[+++]

Démontrant clairement le désir de la commission et sa volonté de coopérer avec d’autres commissions parlementaires, dans ce cas, la commission des affaires étrangères et la commission de l’industrie et de l’énergie, l’audition qui a eu lieu à la fin du mois de janvier 2008 s’est révélée être un moyen très efficace de fournir des informations, venant de toutes les parties intéressées, à la fois aux députés et aux pétitionnaires qui étaient présents et qui ont aussi pris la parole à l’audience.


Aangezien de Gemeenschap, vanwege de ligging van het eiland La Réunion, visserijbelangen had in dit gebied, was ze verplicht om samen te werken met de andere partijen die bij het beheer en de instandhouding van de visbestanden in het gebied waren betrokken, conform de bepalingen van het VN-Verdrag inzake het recht van de zee.

Ayant des intérêts de pêche dans la zone, du fait de la présence de La Réunion, la Communauté était en effet tenue de coopérer avec les autres parties impliquées dans la gestion et la conservation des ressources de cette région, aux termes de la convention des Nations unies sur le droit de la mer.


Beide partijen waren belangrijke deelnemers aan de conferentie over klimaatveranderingen die in december in Bali in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) plaatsvond. De EU en de VS werken samen aan bilaterale initiatieven inzake klimaatveranderingen en energie.

Les deux parties ont été les principaux participants à la Conférence de Bali sur les changements climatiques, en décembre dernier, qui a eu lieu au sein de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC). Elles coopèrent dans le cadre d'initiatives bilatérales sur les changements climatiques et la politique énergétique.


Špidla, lid van de Commissie (CS) Dames en heren, staat u mij toe dit debat samen te vatten, waarin datgene dat in de inleiding is gezegd is bevestigd, namelijk dat het verslag-Maštálka op zeer grondige wijze tot stand is gekomen op basis van overleg waarbij alle belanghebbende partijen betrokken waren.

Špidla, membre de la Commission. - (CS) Mesdames et Messieurs, permettez-moi de résumer le débat, qui a confirmé les propos tenus en guise d’introduction, à savoir que le rapport de M. Maštálka a fait l’objet d’une élaboration minutieuse, sur la base d’une discussion à laquelle ont participé toutes les parties intéressées.


(5) De onderhandelingen in het kader van het Kimberleyproces, waaraan de Europese Gemeenschap met de producerende en de handelslanden, die samen vrijwel alle bij de internationale handel in ruwe diamant betrokken partijen vertegenwoordigen, alsmede met de diamantindustrie en met vertegenwoordigers van de civiele samenleving heeft deelgenomen, waren bedoeld om een dergelijk effectief controlesysteem op te zetten.

(5) Les négociations menées dans le cadre du processus de Kimberley, qui ont réuni la Communauté ainsi que les pays producteurs et négociants, représentant pratiquement l'ensemble du commerce international des diamants bruts, ainsi que l'industrie du diamant et des représentants de la société civile, ont été lancées afin d'élaborer un tel système de contrôle efficace.


(5) De onderhandelingen in het kader van het Kimberleyproces, waaraan de Europese Gemeenschap met de producerende en de handelslanden, die samen vrijwel alle bij de internationale handel in ruwe diamant betrokken partijen vertegenwoordigen, alsmede met de diamantindustrie en met vertegenwoordigers van de civiele samenleving heeft deelgenomen, waren bedoeld om een dergelijk effectief controlesysteem op te zetten.

(5) Les négociations menées dans le cadre du processus de Kimberley, qui ont réuni la Communauté ainsi que les pays producteurs et négociants, représentant pratiquement l'ensemble du commerce international des diamants bruts, ainsi que l'industrie du diamant et des représentants de la société civile, ont été lancées afin d'élaborer un tel système de contrôle efficace.


In de wetsvoorstellen die destijds door alle partijen samen waren ingediend, was de poolvorming nochtans opgenomen.

Dans les propositions de loi qui, en leur temps, furent déposées ensemble par tous les partis, ce système avaient pourtant été repris.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen samen waren' ->

Date index: 2023-08-31
w