Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Memories en pleidooien van partijen
Memories van partijen

Traduction de «partijen ingediende memorie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


memories en pleidooien van partijen

mémoires et plaidoiries des parties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Noch in het verzoekschrift, noch in de door de verzoekende partijen ingediende memorie van antwoord worden tegen artikel 12 bijzondere of specifieke grieven uiteengezet, zodat het beroep onontvankelijk moet worden verklaard in zoverre het tegen die bepaling is gericht.

Ni la requête ni le mémoire en réponse introduit par les parties requérantes n'exposent de grief particulier ou spécifique contre l'article 12, de sorte que le recours doit être déclaré irrecevable en tant qu'il est dirigé contre cette disposition.


Met toepassing van artikel 89, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof zendt de griffier een afschrift van de ingediende memories aan de andere partijen die een memorie hebben ingediend, waarbij die laatstgenoemden over een termijn van 30 dagen beschikken om een memorie van antwoord toe te sturen.

En application de l'article 89, § 1, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le greffier transmet une copie des mémoires déposés aux autres parties ayant déposé un mémoire, ces dernières disposant d'un délai de trente jours pour faire parvenir un mémoire en réponse.


« Wanneer het Hof, bij wijze van prejudiciële beslissing, uitspraak doet op vragen als bedoeld in artikel 26, zendt de griffier een afschrift van de ingediende memories aan de andere partijen die een memorie hebben ingediend.

« Lorsque la Cour statue, à titre préjudiciel, sur les questions visées à l'article 26, le greffier transmet une copie des mémoires déposés aux autres parties ayant déposé un mémoire.


Bij het verstrijken van die termijn zendt de griffier een afschrift van de ingediende memories van antwoord aan de partijen die een memorie hebben ingediend ».

A l'expiration de ce délai, le greffier transmet aux parties ayant introduit [un mémoire], une copie des mémoires [en] réponse déposés ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van een vernietigingsprocedure wordt aan de partijen de mogelijkheid geboden om een oorspronkelijke bestuursbeslissing uitvoerig schriftelijk en mondeling te betwisten in het verzoekschrift, alsook in de naderhand ingediende memories, vooraleer de bestuursrechter aan de partijen de bijkomende mogelijkheid geeft te antwoorden op de vraag of de bestuurlijke lus dient te worden toegepast op de oorspronkelijke bestuursbeslissing.

Dans le cadre d'une procédure d'annulation, la possibilité est offerte aux parties de contester une décision administrative initiale de façon circonstanciée, par écrit et oralement, dans la requête ainsi que dans les mémoires introduits ensuite, avant que le juge administratif donne aux parties la possibilité supplémentaire de répondre à la question de savoir s'il y a lieu d'appliquer la boucle administrative à la décision administrative initiale.


2º Paragraaf 1 wordt aangevuld met de volgende bepaling : « Bij het verstrijken van die termijn zendt de griffier een kopie van de ingediende memories van antwoord aan de andere partijen die een memorie hebben ingediend».

2º Le § 1 est complété par la disposition suivante : « À l'expiration de ce délai, le greffier transmet une copie des mémoires en réponse déposés aux autres parties ayant déposé un mémoire».


1º De eerste zin van § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : « Wanneer het Hof, bij wijze van prejudiciële beslissing, uitspraak doet over vragen als bedoeld in artikel 26, zendt de griffier een afschrift van de ingediende memories aan de andere partijen die een verzoekschrift of een memorie hebben ingediend».

1º La première phrase du § 1 est remplacée par la disposition suivante : « Lorsque la Cour statue, à titre préjudiciel, sur les questions visées à l'article 26, le greffier transmet une copie des mémoires déposés, à l'expiration des délais prévus par les articles 85 et 87, aux autres parties ayant déposé un mémoire».


Bij het verstrijken van die termijn zendt de griffier een afschrift van de door de verzoekende partij ingediende memorie van antwoord aan de andere partijen die een memorie hebben ingediend.

À l'expiration de ce délai, le greffier transmet une copie du mémoire en réponse introduit par la partie requérante aux autres parties ayant déposé un mémoire.


Wanneer het Hof, bij wijze van prejudiciële beslissing, uitspraak doet op vragen als bedoeld in artikel 26, zendt de griffier een afschrift van de ingediende memories aan de andere partijen die een verzoekschrift of een memorie hebben ingediend.

Lorsque la Cour statue, à titre préjudiciel, sur les questions visées à l'article 26, le greffier transmet une copie des mémoires déposés aux autres parties ayant introduit une requête ou déposé un mémoire.


Bij het verstrijken van die termijn zendt de griffier een afschrift van de ingediende memories van antwoord aan de andere partijen die een memorie hebben ingediend.

À l'expiration de ce délai, le greffier transmet aux autres parties ayant introduit une requête, une copie des mémoires de réponse déposés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen ingediende memorie' ->

Date index: 2022-12-22
w