Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batches inspecteren
CMP
Links
Linkse partijen
Middelen van buitenlandse vestigingen
Middelen van vestigingen in het buitenland
Partijen controleren
Partijen inspecteren
Partijen onderzoeken
Politieke linkervleugel
Politieke partij
Politieke partijen
Politieke rechtervleugel
Politieke vorming
Rechts
Rechtse partijen

Traduction de «partijen hun vestigingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen

transferts d'entreprises, d'établissements ou de parties d'entreprises ou d'établissements


middelen van buitenlandse vestigingen | middelen van vestigingen in het buitenland

dotation des agences étrangères


Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen fungeert | De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen | CMP [Abbr.]

CMP | Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | CRP | CdP/RdP [Abbr.] | COP/MOP [Abbr.]


batches inspecteren | partijen controleren | partijen inspecteren | partijen onderzoeken

inspecter des lots


partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles

interroger des parties prenantes dans le cadre d’enquêtes sur le bien-être animal


richtlijnen van de hoofdzetel integreren in lokale kantoren | richtlijnen van het hoofdkantoor integreren in lokale vestigingen

appliquer les directives du siège à des activités locales


politieke rechtervleugel [ rechts | rechtse partijen ]

droite politique [ droite ]


politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]

partis politiques [ formation politique ]


politieke linkervleugel [ links | linkse partijen ]

gauche politique [ gauche ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) Het feit dat de partijen hun vestigingen in verschillende Staten hebben, dient buiten beschouwing te worden gelaten wanneer zulks niet blijkt uit de overeenkomst, of uit transacties tussen dan wel uit informatie verstrekt door de partijen te eniger tijd voor of bij het sluiten van de overeenkomst.

2) Il n'est pas tenu compte du fait que les parties ont leur établissement dans des États différents lorsque ce fait ne ressort ni du contrat, ni de transactions antérieures entre les parties, ni de renseignements donnés par elles à un moment quelconque avant la conclusion ou lors de la conclusion du contrat.


2) Het feit dat de partijen hun vestigingen in verschillende Staten hebben, dient buiten beschouwing te worden gelaten wanneer zulks niet blijkt uit de overeenkomst, of uit transacties tussen dan wel uit informatie verstrekt door de partijen te eniger tijd voor of bij het sluiten van de overeenkomst.

2) Il n'est pas tenu compte du fait que les parties ont leur établissement dans des États différents lorsque ce fait ne ressort ni du contrat, ni de transactions antérieures entre les parties, ni de renseignements donnés par elles à un moment quelconque avant la conclusion ou lors de la conclusion du contrat.


2. In artikel 3, eerste lid, is bepaald dat het verdrag van toepassing moet zijn indien « de partijen bij een internationale koopovereenkomst betreffende roerende lichamelijke zaken op het tijdstip van het sluiten van de overeenkomst hun vestigingen in verdragsluitende Staten hebben ».

2. Le paragraphe 1 de l'article 3 stipule que la Convention doit s'appliquer si, « au moment de la conclusion du contrat, les parties à un contrat de vente internationale d'objets mobiliers corporels ont leur établissement dans des États contractants ».


De Partijen gaan ermee akkoord dat scheepvaartondernemingen van de andere Partij zich op hun grondgebied kunnen vestigen voor de uitoefening van hun scheepvaartactiviteiten, onder dezelfde voorwaarden voor de vestiging en de uitoefening van hun activiteiten als die welke gelden voor hun eigen ondernemingen of voor filialen of vestigingen van ondernemingen uit derde landen, al naar gelang welke voorwaarden gunstiger zijn.

Chacune des parties contractantes autorise les compagnies maritimes de l'autre partie contractante à être présente commercialement sur son territoire aux fins d'exercer des activités de transport maritime à des conditions d'établissement et d'activité non moins favorables que celles accordées à ses propres compagnies ou à des filiales ou des établissements de compagnies d'un pays tiers, selon celle qui offre les meilleures conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Partijen gaan ermee akkoord dat scheepvaartondernemingen van de andere Partij zich op hun grondgebied kunnen vestigen voor de uitoefening van hun scheepvaartactiviteiten, onder dezelfde voorwaarden voor de vestiging en de uitoefening van hun activiteiten als die welke gelden voor hun eigen ondernemingen of voor filialen of vestigingen van ondernemingen uit derde landen, al naar gelang welke voorwaarden gunstiger zijn.

Chacune des parties contractantes autorise les compagnies maritimes de l'autre partie contractante à être présente commercialement sur son territoire aux fins d'exercer des activités de transport maritime à des conditions d'établissement et d'activité non moins favorables que celles accordées à ses propres compagnies ou à des filiales ou des établissements de compagnies d'un pays tiers, selon celle qui offre les meilleures conditions.


50. is verheugd over de toezegging van de Europese consensus over ontwikkeling om MVO bij wijze van prioriteit te steunen; roept het Directoraat-generaal Ontwikkeling van de Commissie op concrete stappen te ondernemen om een actieve rol te spelen in het debat, de arbeidsomstandigheden en het gebruik van de natuurlijke rijkdommen in de ontwikkelingslanden te onderzoeken, met binnenlandse bedrijven alsook met de overzeese vestigingen van EU-bedrijven, onderaannemers en andere belanghebbende partijen samen te werken om misbruik en wanpr ...[+++]

50. se félicite de l'engagement, souscrit dans le contexte du consensus européen pour le développement, à soutenir la RSE à titre de priorité et demande à la Direction générale Développement de la Commission de jouer un rôle actif dans le débat sur la RSE, d'examiner les conditions de travail et les modalités d'utilisation des ressources naturelles dans les pays en développement, de coopérer avec les entreprises domestiques ainsi qu'avec les filiales extérieures des entreprises européennes, les sous-traitants et les autres parties concernées afin de s'attaquer aux abus et aux irrégularités observés dans la chaîne d'approvisionnement, de ...[+++]


50. is verheugd over de toezegging van de Europese consensus over ontwikkeling om MVO bij wijze van prioriteit te steunen; roept het Directoraat-generaal Ontwikkeling van de Commissie op concrete stappen te ondernemen om een actieve rol te spelen in het debat, de arbeidsomstandigheden en het gebruik van de natuurlijke rijkdommen in de ontwikkelingslanden te onderzoeken, met binnenlandse bedrijven alsook met de overzeese vestigingen van EU-bedrijven, onderaannemers en andere belanghebbende partijen samen te werken om misbruik en wanpr ...[+++]

50. se félicite de l'engagement, souscrit dans le contexte du consensus européen pour le développement, à soutenir la RSE à titre de priorité et demande à la Direction générale Développement de la Commission de jouer un rôle actif dans le débat sur la RSE, d'examiner les conditions de travail et les modalités d'utilisation des ressources naturelles dans les pays en développement, de coopérer avec les entreprises domestiques ainsi qu'avec les filiales extérieures des entreprises européennes, les sous-traitants et les autres parties concernées afin de s'attaquer aux abus et aux irrégularités observés dans la chaîne d'approvisionnement, de ...[+++]


54. is verheugd over de toezegging van de Europese consensus over ontwikkeling om MVO bij wijze van prioriteit te steunen; roept het DG Ontwikkeling op concrete stappen te ondernemen om een actieve rol te spelen in het debat, de arbeidsomstandigheden en het gebruik van de natuurlijke rijkdommen in de ontwikkelingslanden te onderzoeken, met binnenlandse bedrijven alsook met de overzeese vestigingen van EU-bedrijven, onderaannemers en andere belanghebbende partijen samen te werken om misbruik en wanpraktijken in de aanvoerketens tegen ...[+++]

54. se félicite de l'engagement, souscrit dans le contexte du consensus européen pour le développement, à soutenir la RSE à titre de priorité et demande à la DG Développement de la Commission de jouer un rôle actif dans le débat sur la RSE, d'examiner les conditions de travail et les modalités d'utilisation des ressources naturelles dans les pays en développement, de coopérer avec les entreprises domestiques ainsi qu'avec les filiales extérieures des entreprises européennes, les sous-traitants et les autres parties concernées afin de s'attaquer aux abus et aux irrégularités observés dans la chaîne d'approvisionnement, de lutter contre la ...[+++]


2) Het feit dat de partijen hun vestigingen in verschillende Staten hebben, dient buiten beschouwing te worden gelaten wanneer zulks niet blijkt uit de overeenkomst, of uit transacties tussen dan wel uit informatie verstrekt door de partijen te eniger tijd voor of bij het sluiten van de overeenkomst.

2) Il n'est pas tenu compte du fait que les parties ont leur établissement dans des Etats différents lorsque ce fait ne ressort ni du contrat, ni de transactions antérieures entre les parties, ni de renseignements donnés par elles à un moment quelconque avant la conclusion ou lors de la conclusion du contrat.


4. verzoekt beide partijen alle noodzakelijke maatregelen te treffen om het memorandum van Sharm El‑Sheikh onmiddellijk ten uitvoer te leggen en zich te onthouden van eenzijdig optreden dat het vredesproces in gevaar kan brengen, met name gezien het Israëlische huisvestingsbeleid en de vestigingen op de Westelijke Jordaanoever;

4. invite instamment les deux parties à prendre toutes les mesures qui s'imposent pour mettre immédiatement en application le mémorandum de Charm el Cheikh et à s'abstenir d'actions unilatérales susceptibles de mettre en péril le processus de paix, en ce qui concerne en particulier la politique de construction de logements menée par Israël et les colonies en Cisjordanie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen hun vestigingen' ->

Date index: 2024-08-06
w