Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen hierin klaarheid willen scheppen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat voornoemd koninklijk besluit en het schrappen van het niet-gemotiveerd tijdskrediet ook gevolgen heeft voor de verrekening op het totale krediet waarop werknemers recht hebben en dat de ondertekende partijen hierin klaarheid willen scheppen;

Considérant que l'arrêté royal précité et l'abrogation du crédit-temps sans motif ont également des conséquences pour l'imputation sur le crédit total auquel les travailleurs ont droit, et que les parties signataires souhaitent clarifier la situation à cet égard;


In een poging hierin klaarheid te scheppen, heeft de algemene vergadering van de afdeling wetgeving van de Raad van State op 10 oktober 1995 hierover een basisadvies uitgebracht (cf. advies L.24.111 ­ L.24.594/A.V. van 10 oktober 1995 over twee ontwerpen van wet tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.

Pour clarifier les choses, l'assemblée générale de la section de législation du Conseil d'État a émis sur la question, le 10 octobre 1995, un avis de base (cf. Avis L.24.111 ­ L.24.594/A.V. du 10 octobre 1995) sur deux projets de loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.


In een poging hierin klaarheid te scheppen, heeft de algemene vergadering van de afdeling wetgeving van de Raad van State op 10 oktober 1995 hierover een basisadvies uitgebracht (cf. advies L.24.111 ­ L.24.594/A.V. van 10 oktober 1995 over twee ontwerpen van wet tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.

Pour clarifier les choses, l'assemblée générale de la section de législation du Conseil d'État a émis sur la question, le 10 octobre 1995, un avis de base (cf. Avis L.24.111 ­ L.24.594/A.V. du 10 octobre 1995) sur deux projets de loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.


Mevrouw Hermans merkt op dat de binnenvaart een zeer ingewikkelde sector is, waar over de jaren heel wat conflicten tussen de verschillende betrokken partijen zijn ontstaan kan hierin klaarheid brengen deze overeenkomst klaarheid kan in brengen.

Mme Hermans fait remarquer que la navigation intérieure est un secteur particulièrement complexe qui a été le théâtre, au fil des ans, de nombreux conflits qui ont opposé les différents intervenants et que la présente convention permettra de clarifier.


Mevrouw Hermans merkt op dat de binnenvaart een zeer ingewikkelde sector is, waar over de jaren heel wat conflicten tussen de verschillende betrokken partijen zijn ontstaan kan hierin klaarheid brengen deze overeenkomst klaarheid kan in brengen.

Mme Hermans fait remarquer que la navigation intérieure est un secteur particulièrement complexe qui a été le théâtre, au fil des ans, de nombreux conflits qui ont opposé les différents intervenants et que la présente convention permettra de clarifier.


Met die onmiddellijke inwerkingtreding heeft de wetgever zo vlug als mogelijk klaarheid willen scheppen in de interpretatie van artikel 235ter, § 2, van het Wetboek van strafvordering, in overeenstemming met het voormelde arrest van het Hof van Cassatie van 28 oktober 2008.

Par cette entrée en vigueur immédiate, le législateur a voulu apporter au plus vite la clarté sur l'interprétation de l'article 235ter, § 2, du Code d'instruction criminelle, en conformité avec l'arrêt précité de la Cour de cassation du 28 octobre 2008.


De overige in het verslag voorgestelde maatregelen, met name die met betrekking tot de bevordering van de toepassing van noodvaccinaties, een groter verantwoordelijkheidsgevoel onder de boeren en de maatregelen klaarheid te scheppen in de rol van alle bij de financiering van de toekomstige strategie betrokken partijen, vormen wat mij betreft een stap in de goede richting en zijn geschikte middelen om de EU-wetgeving over diergezond ...[+++]

Les autres mesures proposées par le rapport, notamment pour favoriser le recours à la vaccination d'urgence, accentuer le sentiment de responsabilité des éleveurs ou encore clarifier le rôle de chacun dans le financement de la future stratégie, vont dans le bon sens et sont aptes à renforcer la législation de l'Union européenne pour la santé animale.


Als wij hierin een beter evenwicht willen scheppen, dan hebben wij daadwerkelijk behoefte aan meer rechtszekerheid om de financiering van de openbare diensten te waarborgen, ongeacht de definitie die de lidstaten eraan geven.

Si nous voulons quelque peu contrebalancer cela, nous avons besoin, effectivement, de plus de sécurité juridique pour garantir le financement des missions de service public, quelle que soit la définition qu’en donnent les États membres.


Ik zou hierin graag klaarheid willen. Aangezien Georgië lid is van de Raad van Europa, heeft het het recht om toe te treden tot de Europese Unie, evengoed als de Balkan-landen waarvan dat recht zojuist is bevestigd.

Étant donné que la Géorgie est membre du Conseil de l’Europe, elle a le droit d’adhérer à l’Union européenne, au même titre que les pays des Balkans auxquels ce droit vient d’être reconnu.


Ik zou de minister dus willen verzoeken klaarheid te scheppen over het exacte aantal dossiers dat door de Regularisatiecommissie zal worden onderzocht en over het totaal aantal betrokken personen.

Je demanderai donc au ministre de bien vouloir m’éclairer sur le nombre exact de dossiers qui seront examinés par la Commission de régularisation et sur le nombre total de personnes concernées.


w