Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen het bereikte bemiddelingsakkoord willen laten " (Nederlands → Frans) :

Indien de partijen het bereikte bemiddelingsakkoord willen laten vastleggen in een authentieke akte, bijvoorbeeld met het oog op de tegenstelbaarheid en teneinde te beschikken over een uitvoerbare titel, dan is de notariële bemiddelaar gehouden hen de vraag te stellen of zij hiervoor beroep wensen te doen op een eigen notaris en hen op de hoogte te brengen van de mogelijkheid om het bemiddelingsakkoord voor te leggen aan de bevoegde rechter overeenkomstig artikel 1733 van het Gerechtelijk Wetboek.

Si les parties veulent consigner l'accord de médiation conclu sous forme d'acte authentique, par exemple à des fins d'opposabilité et afin de disposer d'un titre exécutoire, le médiateur notarial est alors tenu de leur demander si elles souhaitent à cet effet faire appel à un notaire de leur choix et de les informer de la possibilité de faire soumettre l'accord de médiation au juge compétent conformément à l'article 1733 du Code judiciaire.


Tijdens de 5de zitting van de Conferentie van de Partijen (Bonn, 20.10.1999-5.11.1999) hebben de vertegenwoordigers van een aantal Partijen officieel verklaard het Protocol in werking te willen laten treden of te ratificeren in 2002. Deze datum is symbolisch, omdat dan de zgn. Rio+10-Conferentie zal worden georganiseerd, naar aanleiding van tien jaar UNCED.

Au cours de la 5 session de la Conférence des Parties (Bonn, 22.10.1999-5.11.1999), les représentants de plusieurs Parties ont officiellement déclaré souhaiter appliquer le Protocole ou le ratifier en 2002. cette date est symbolique, car la fameuse Conférence Rio-10 sera organisée, dix ans après la CNUED.


Tijdens de 5de zitting van de Conferentie van de Partijen (Bonn, 22.10.1999-5.11.1999) hebben de vertegenwoordigers van een aantal Partijen officieel verklaard het Protocol in werking te willen laten treden of te ratificeren in 2002.

Au cours de la 5ème session de la Conférence des Parties (Bonn, 22.10.1999-5.11.1999), les représentants d'un certain nombre de Parties ont déclaré officiellement vouloir faire entrer le Protocole en vigueur ou le ratifier en 2002.


Spreekster zou willen weten hoe de sprekers reageren indien echtgenoten zich tot een bemiddelaar gewend hebben zonder een gerechtelijke procedure in te stellen, en vervolgens voor de rechter verschijnen om het bereikte akkoord te laten bekrachtigen.

L'intervenante aimerait savoir comment les orateurs réagissent au cas où des époux se sont adressés à un médiateur sans intenter de procédure judiciaire, et se présentent ensuite devant le magistrat pour faire acter l'accord intervenu.


In één vierde tot één derde van de gevallen zullen de partijen enkel voor de familierechtbank komen om het door hen bereikte akkoord te laten acteren.

Dans un quart à un tiers des cas, les parties comparaîtront devant le tribunal de la famille dans l'unique but de faire acter l'accord auquel elles sont parvenues.


De heer Lievens verklaart dat men voorzichtig moet zijn wanneer de partijen zich enkel tot de rechter wenden om hem een vroegere bereikte overeenkomst te laten bekrachtigen.

M. Lievens déclare qu'il faut être prudent par rapport à l'hypothèse où les parties saisiraient le juge uniquement pour faire entériner un accord intervenu auparavant.


2. blijft bezorgd over de mensenrechtensituatie in Wit-Rusland, de recente gevallen van mensenrechtenschendingen op dit vlak en het gebrek aan significante vooruitgang met de verbetering van de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid; betreurt dat organisaties uit het maatschappelijk middenveld en politieke partijen, als zij zich willen laten registreren en vrijelijk actief willen zijn, nog altijd geconf ...[+++]

2. demeure préoccupé par la situation des droits de l'homme au Belarus, par les cas récents de violation des droits de l'homme et par l'absence de progrès sensibles dans le renforcement de la liberté d'expression et des médias; déplore le fait que les organisations de la société civile et les partis politiques continuent de rencontrer de sérieux obstacles pour être enregistrés et pour fonctionner;


Daarom zou ik willen vragen om alle partijen aan het woord te laten en met alle partijen rekening te houden. Ik ben heel blij dat de AVE er zal komen, maar dit is geen partijpolitieke kwestie. Het was de PP die het tracé heeft gewijzigd en nu vind ik dat we het tracé opnieuw moeten wijzigen en dat het spoor beter de Calle Valencia kan volgen.

Je me réjouis de la construction de la ligne à grande vitesse, mais cette question ne relève pas des partis, c’est le PP qui a changé le trajet et je pense à présent qu’on devrait à nouveau le changer pour lui faire suivre la calle de Valencia.


Indien een via bemiddeling/mediation bereikte overeenkomst in familiezaken niet uitvoerbaar is in de lidstaat waar zij is gesloten en waar om uitvoerbaarheidverklaring ervan wordt verzocht, mag de richtlijn de partijen er derhalve niet toe aanzetten de wet van die lidstaat te omzeilen door de overeenkomst in een andere lidstaat uitvoerbaar te laten maken.

Par conséquent, si le contenu d’un accord issu de la médiation dans le domaine du droit de la famille n’est pas exécutoire dans l’État membre où il a été conclu et où la demande visant à le rendre exécutoire est formulée, la présente directive ne devrait pas encourager les parties à contourner la loi de l’État membre en question en faisant en sorte que l’accord soit rendu exécutoire dans un autre État membre.


3. doet ook een beroep op de Israëlische regering gebruik te maken van de kansen die als gevolg van de verkiezing van Abu Mazen zijn ontstaan en onverwijld onderhandelingen met haar Palestijnse wederpartij te openen en een einde te maken aan haar beleid van gerichte moorden en buitengerechtelijke moordaanslagen, ondanks de aanvallen van degenen die iedere hervatting van de dialoog tussen de partijen willen laten mislukken,

3. invite d'autre part le nouveau gouvernement israélien à ne pas laisser passer l'opportunité offerte par l'élection d'Abou Mazen, à engager rapidement des négociations avec son homologue palestinien et à mettre un terme à sa politique d'assassinats ciblés et de meurtres extrajudiciaires en dépit des attaques de ceux qui veulent entraver toute reprise du dialogue entre les parties;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen het bereikte bemiddelingsakkoord willen laten' ->

Date index: 2023-10-03
w