Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen hebben samengewerkt " (Nederlands → Frans) :

De EU-instellingen, de lidstaten, de industrie, de onderzoekers en de andere betrokken partijen hebben samengewerkt, informatie gedeeld en elkaar periodiek geraadpleegd, zodat Europa in grote lijnen "met één stem heeft gesproken".

Les institutions communautaires, les États membres, le secteur privé, les chercheurs et les autres parties intéressées ont collaboré, ont échangé des informations et se sont mutuellement consultés.


Hiervoor moet een langdurige discussie worden gevoerd tussen belanghebbenden en betrokken partijen die mogelijk nog niet eerder hebben samengewerkt: de automobielindustrie (voertuigfabrikanten en toeleveringsbedrijven), elektriciteitsaanbieders, gasbedrijven, netwerkbeheerders, fabrikanten van elektrische onderdelen, wetenschappelijke en normalisatie-instellingen, alsook de EU, nationale en regionale autoriteiten, gemeenten en consumenten.

Le défi à relever exige une discussion permanente entre les parties intéressées et les acteurs concernés qui n’ont pas nécessairement coopéré auparavant: l’industrie automobile (constructeurs de véhicules et équipementiers), les fournisseurs d’électricité, les sociétés gazières, les gestionnaires de réseaux, les fabricants de composants électriques, les organismes scientifiques et de normalisation, ainsi que les autorités européennes, nationales et régionales, les collectivités locales et les consommateurs.


De EU-instellingen, de lidstaten, de industrie, de onderzoekers en de andere betrokken partijen hebben samengewerkt, informatie gedeeld en elkaar periodiek geraadpleegd, zodat Europa in grote lijnen "met één stem heeft gesproken".

Les institutions communautaires, les États membres, le secteur privé, les chercheurs et les autres parties intéressées ont collaboré, ont échangé des informations et se sont mutuellement consultés. De ce fait, l’Europe a, d’une manière générale, «parlé d’une seule voix».


De verschillende partijen hebben de afgelopen dagen in Ierland samengewerkt en u, mijnheer de Voorzitter, was daarbij aanwezig in naam van het Europees Parlement.

Il y a eu un travail transpartisan qui a été conduit en Irlande ces derniers jours et vous y étiez, Monsieur le Président, pour le compte du Parlement européen.


Ik wil alle mensen feliciteren die betrokken zijn geweest bij dit succes, maar ook alle politieke partijen in Noord-Ierland en de gemeenschapsgroepen die hebben samengewerkt om ervoor te zorgen dat het vredesprogramma blijft werken.

J’aimerais féliciter toutes les personnes qui ont participé à leur création, mais aussi tous les partis politiques d'Irlande du Nord et les groupes communautaires qui ont travaillé ensemble pour veiller à ce que le programme de paix continue à fonctionner.


Emine Bozkurt kwam er wat later bij, maar allebei hebben ze fantastisch goed werk geleverd en ze hebben vooral buitengewoon goed samengewerkt met de schaduwrapporteurs van de verschillende partijen.

Emine Bozkurt est intervenue un peu plus tard mais toutes deux ont réalisé un travail extraordinaire et ont en particulier extrêmement bien coopéré avec les rapporteurs fictifs des différents partis.


1. De partijen hebben besloten dat er op de volgende specifieke gebieden zal worden samengewerkt:

1. Les parties ont choisi les domaines de coopération spécifiques suivants:


De Commissie heeft verder nota genomen van het feit dat de partijen van de president en de eerste minister goed hebben samengewerkt in het parlement en in december met een historische meerderheid een begroting hebben aangenomen voor onder meer het ministerie van Defensie;

La Commission a également noté la bonne coopération parlementaire entre les partis du président et du Premier ministre en décembre, coopération qui a abouti, entre autres, à l'adoption du budget du ministère de la défense, et cela à une majorité historique.


Alle partijen hebben tijdens het onderzoek met de Commissie samengewerkt.

Toutes les parties ont coopéré avec la Commission pendant la procédure.


- (EN) Wij hebben nooit gedacht dat het eenvoudig zou zijn alle partijen tevreden te stellen die hebben gelobbyd bij en samengewerkt met de EU-instellingen om de richtlijn uit 1993 te wijzigen.

- (EN) Il n'a jamais été facile de satisfaire toutes les parties intéressées qui ont fait pression et ont travaillé étroitement avec les institutions européennes pour présenter des amendements à la directive de 1993.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen hebben samengewerkt' ->

Date index: 2023-12-05
w