Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen hebben onderschreven " (Nederlands → Frans) :

De EU moet China aanmoedigen zich te houden aan de beginselen die beide partijen hebben onderschreven tijdens het forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp in Busan, en deel te nemen aan het mondiale partnerschap voor doeltreffende ontwikkelingssamenwerking.

L’UE devrait encourager la Chine à agir dans le respect des principes approuvés par les deux parties lors du forum de haut niveau sur l’efficacité de l’aide tenu à Busan, et à participer au partenariat mondial pour une coopération efficace au service du développement.


Het is evenwel mogelijk gebleken een complex bewakingssysteem te vermijden, aangezien door de aanwezigheid in de Raad van Europa van de BCPRE, die rechtstreeks toegang heeft tot het Ministercomité, gezorgd zou worden voor voldoende politieke controle op het naleven, door de Partijen, van de verplichtingen die zij binnen het kader van het Handvest hebben onderschreven.

Cependant, il a paru possible d'éviter un système de surveillance complexe, étant donné que la présence au Conseil de l'Europe de la C.P.L.R.E., qui a directement accès au Comité des Ministres, assurerait un contrôle politique suffisant du respect par les Parties des obligations qu'elles ont souscrites au titre de la Charte.


Verschillende gemeenten hebben deze nieuwe benadering al onderschreven, die voordelen biedt voor alle partijen, en in het bijzonder voor de reizigers.

Plusieurs communes ont déjà souscrit à cette nouvelle approche fructueuse pour toutes les parties et les voyageurs en particulier.


Indien de wetsbepalingen van een Overeenkomstsluitende Partij of reeds bindende internationale verplichtingen dan wel verplichtingen die door de Overeenkomstsluitende Partijen zullen worden onderschreven, ongeacht of het algemene of bijzondere bepalingen betreft, waardoor investeringen door investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij een gunstiger behandeling krijgen dan die waarin deze Overeenkomst voorziet, hebben de investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij recht op de toepassing van de meest gunstige be ...[+++]

Si les dispositions législatives de l'une des Parties contractantes ou les obligations découlant du droit international en vigueur actuellement ou contractées dans l'avenir par les Parties contractantes contiennent des dispositions de caractère général ou particulier par l'effet desquelles les investissements des investisseurs de l'autre Partie contractante bénéficient d'un traitement plus favorable que celui accordé par le présent Accord, les investisseurs de l'autre Partie contractante peuvent se prévaloir des dispositions qui leur sont les plus favorables.


Dat is de toegevoegde waarde van Europa, die alle partijen in dit parlement dit jaar hebben onderschreven in de Bijzondere Commissie beleidsuitdagingen (SURE).

Telle est la valeur ajoutée européenne que tous les groupes de cette Assemblée ont acceptée cette année à la commission sur les défis politiques (SURE).


Gelet op het feit dat de lijsten worden opgesteld door de industrie en de partijen besluiten bij consensus, verheugt het mij dat overeenstemming is bereikt. Alle lidstaten hebben de vorige herzieningen onderschreven, en zijn het ook eens met de productenlijst van het vierde herzieningsonderzoek.

Étant donné que les listes sont élaborées par l’industrie et décidées par consensus des participants, je me réjouis qu’un accord ait été trouvé par l’ensemble des États membres, qui ont appuyé les précédents réexamens et ont aussi soutenu la liste des produits admis lors du quatrième réexamen.


De Europese Unie dringt er bij beide partijen die de 11 punten hebben onderschreven op aan om de inhoud van de verklaring volledig uit te voeren.

L'Union européenne engage les deux parties signataires de la déclaration en onze points à mettre celle-ci en œuvre intégralement.


Sindsdien hebben alle betrokken partijen het belang van die oproep onderschreven en benadrukt dat het zaak is dat snel wordt opgetreden op basis van de richtlijnen die de Commissie heeft voorgesteld in haar mededeling van september 2002 getiteld "Meer onderzoek voor Europa: op weg naar 3% van het BBP" [2].

Depuis, toutes les parties concernées ont confirmé la pertinence de cet appel et la nécessité d'agir rapidement selon les orientations suggérées par la communication de la Commission de septembre 2002 intitulée «Plus de recherche pour l'Europe - Objectif: 3% du PIB» [2].


Men mag geredelijk aannemen dat de term « eerbiediging van de mensenrechten » mede doelt op de dwingende bepalingen die de partijen op het vlak van de mensenrechten verdragsrechterlijk hebben onderschreven.

On peut raisonnablement croire que le terme « respect des droits de l'homme » se réfère également à des dispositions contraignantes auxquelles les parties ont souscrit, par la conclusion de traités, en matière des droits de l'homme.


Artikel 2. Uit de contacten die de Verzekeraars, voornamelijk door toedoen van de BVVO, gehad hebben met de Joodse Gemeenschap, zijn de twee partijen ex aequo en bono overeengekomen dat het globaal bedrag dat de verzekeringssector als schadeloosstelling aan de verzekerden of hun rechthebbenden zal uitbetalen, die tot hiertoe het kapitaal niet ontvangen hebben voor in België vóór 31 december 1945 onderschreven levensverzekeringen, ...[+++]

Article 2. A l'issue des contacts que les Assureurs, essentiellement à l'intervention de l'UPEA, ont eus avec la Communauté juive, les deux parties ont convenu ex aequo et bono que le montant total que payera le secteur des assurances au titre de dédommagement pour la perte subie par les assurés ou leurs ayants droit, qui n'ont pas perçu jusqu'ici le capital des assurances vie souscrites en Belgique avant le 31 décembre 1945, s'élève, en 2002, à 10.000.000,00 EUR.


w