Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen geen contract » (Néerlandais → Français) :

3. Inbreuken op de onder deze titel opgenomen regels hebben geen invloed op de geldigheid van onderhandse contracten betreffende financiële instrumenten, noch op de mogelijkheid voor de betrokken partijen om naleving van de bepalingen van een onderhands contract betreffende financiële instrumenten af te dwingen.

3. Une infraction aux règles prévues au présent titre ne porte pas atteinte à la validité d’un contrat de droit privé portant sur des instruments financiers ni à la possibilité pour les parties d’appliquer les dispositions d’un tel contrat de droit privé portant sur des instruments financiers.


Vraag is inderdaad wat er gebeurt met contracten die geen contract van spel of weddenschap zijn maar worden gesloten om de noodzakelijke voorbereidselen te treffen zodat de partijen of derden contracten van spel en/of weddenschappen zullen kunnen afsluiten.

En effet, la question est de savoir ce qu'il advient des contrats qui ne portent pas sur des jeux ou des paris mais qui sont conclus à des fins préliminaires indispensables à la conclusion par les parties ou des tiers de contrats de jeu et/ou de pari.


Wanneer de partijen geen keuze maken met betrekking tot het recht toepasselijk op de verbintenis, wordt zij normaal beheerst door het recht van het land waar zich de gewone verblijfplaats van de uitvinder bevindt, aangezien deze laatste doorgaans moet worden beschouwd als de schuldenaar van de verbintenis die kenmerkend is voor het contract dat hem aan de andere partij bindt.

En effet, en l'absence de choix par les parties du droit applicable au contrat, celui-ci sera normalement régi par le droit du pays où se situe la résidence habituelle de l'inventeur, car celui-ci devrait être considéré comme le débiteur de la prestation caractéristique du contrat qui le lie à l'autre partie.


Vraag is inderdaad wat er gebeurt met contracten die geen contract van spel of weddenschap zijn maar worden gesloten om de noodzakelijke voorbereidselen te treffen zodat de partijen of derden contracten van spel en/of weddenschappen zullen kunnen afsluiten.

En effet, la question est de savoir ce qu'il advient des contrats qui ne portent pas sur des jeux ou des paris mais qui sont conclus à des fins préliminaires indispensables à la conclusion par les parties ou des tiers de contrats de jeu et/ou de pari.


Wanneer de partijen geen keuze maken met betrekking tot het recht toepasselijk op de verbintenis, wordt zij normaal beheerst door het recht van het land waar zich de gewone verblijfplaats van de uitvinder bevindt, aangezien deze laatste doorgaans moet worden beschouwd als de schuldenaar van de verbintenis die kenmerkend is voor het contract dat hem aan de andere partij bindt.

En effet, en l'absence de choix par les parties du droit applicable au contrat, celui-ci sera normalement régi par le droit du pays où se situe la résidence habituelle de l'inventeur, car celui-ci devrait être considéré comme le débiteur de la prestation caractéristique du contrat qui le lie à l'autre partie.


8.4. Indien binnen de dertig (30) werkdagen na de eerste vergadering betreffende de wijziging of herziening van alle of een deel van de bepalingen van onderhavig Contract, de Partijen geen overeenkomst hebben bereikt, is de geschillenprocedure zoals bepaald in artikel 11 van toepassing.

8.4. Si dans les trente (30) Jours ouvrables qui suivent la première réunion relative à la modification ou à la révision de la totalité ou d'une partie des clauses du Contrat, les Parties n'ont pu arriver à un accord, il sera fait application de la procédure de règlement des litiges stipulée à l'article 11.


Sluiten de partijen evenwel een voorlopig contract, dan is de koop aangegaan en heeft het optreden van de notaris geen enkele invloed op de betrekkingen tussen de partijen, ofschoon het contract zonder diens optreden niet aan derden tegengeworpen kan worden.

Mais de par le « compromis », la vente est déjà conclue et l'intervention du notaire, nécessaire à l'opposabilité de l'acte, demeure sans incidence sur les relations qui se sont établies entre les parties.


8.4. Indien binnen de dertig (30) werkdagen na de eerste vergadering betreffende de wijziging of herziening van alle of een deel van de bepalingen van onderhavig Contract, de Partijen geen overeenkomst hebben bereikt, is de geschillenprocedure zoals bepaald in artikel 11 van toepassing.

8.4. Si dans les trente (30) Jours ouvrables qui suivent la première réunion relative à la modification ou à la révision de la totalité ou d'une partie des clauses du Contrat, les Parties n'ont pu arriver à un accord, il sera fait application de la procédure de règlement des litiges stipulée à l'article 11.


de automatische verlenging van een reeds bestaand contract conform de daarin vervatte voorwaarden indien geen der partijen binnen een bepaalde termijn mededeling van opzegging heeft gedaan.

la prolongation automatique d’un contrat préexistant si aucun préavis, par exemple un document de révocation, n’est adressé dans un délai spécifique, conformément audit contrat préexistant.


63. De Commissie wil er tevens op wijzen dat de deelname van de aanbestedende instantie in de publiek-private rechtspersoon die als gevolg van de selectieprocedure een van de partijen bij het contract is, geen reden kan zijn om bij de selectie van de private partij het recht inzake opdrachten en concessieovereenkomsten niet toe te passen.

63. La Commission souhaite également rappeler que la participation de l'organisme adjudicateur dans l'entité mixte, qui devient co-titulaire du contrat, à l'issue de la procédure de sélection, ne justifie pas que le droit des marchés et des concessions ne soit pas appliqué lors de la sélection du partenaire privé.




D'autres ont cherché : betrokken partijen     regels hebben     onderhands contract     zodat de partijen     contracten     geen contract     partijen     contract     onderhavig contract     sluiten de partijen     notaris     voorlopig contract     geen der partijen     voorwaarden indien     reeds bestaand contract     contract is     bij het contract     partijen geen contract     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen geen contract' ->

Date index: 2023-02-13
w