Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen ertoe bewegen de vredesbesprekingen nieuw leven " (Nederlands → Frans) :

Wij moeten beide partijen ertoe bewegen de vredesbesprekingen nieuw leven in te blazen. Wij wensen allemaal dat de Israëliërs in vrede en zonder terroristische aanslagen kunnen leven en dat de Palestijnen hun verloren waardigheid herwinnen.

Nous devons encourager les deux parties à reprendre les négociations pour la paix, car nous voulons tous que les Israéliens vivent en paix, sans subir d’attaques terroristes, et que les Palestiniens recouvrent leur dignité perdue.


De Verdragsluitende Partijen verbinden zich ertoe het bestaande juridisch instrumentarium bij te werken en doeltreffender te maken, en nieuwe instrumenten in het leven te roepen, aangepast aan de nieuwe economische en juridische toestand in de Russische Federatie.

Elles s'engagent à actualiser et à rendre efficace les instruments juridiques existants et à en créer de nouveaux qui soient adaptés à la nouvelle situation économique et juridique dans la Fédération de Russie.


De Verdragsluitende Partijen verbinden zich ertoe het bestaande juridisch instrumentarium bij te werken en doeltreffender te maken, en nieuwe instrumenten in het leven te roepen, aangepast aan de nieuwe economische en juridische toestand in de Russische Federatie.

Elles s'engagent à actualiser et à rendre efficace les instruments juridiques existants et à en créer de nouveaux qui soient adaptés à la nouvelle situation économique et juridique dans la Fédération de Russie.


11. begroet de inspanningen van president Obama en de Amerikaanse regering om het vredesproces in het Midden-Oosten nieuw leven in te blazen; betreurt het besluit van de Israëlische regering om het moratorium op de bouw van nederzettingen niet te verlengen en roept de EU en de VS op om alles in het werk te stellen om de partijen te bewegen tot rechtstreekse vredesbesprekingen tussen Israel en de Palestijnen ten einde een omvattend ...[+++]

11. se félicite des efforts déployés par le président Obama et le gouvernement des États-Unis visant à insuffler un nouvel élan au processus de paix au Moyen-Orient; déplore la décision du gouvernement israélien de ne pas étendre le moratoire sur la construction de colonies et invite les États-Unis et l'Union européenne à tout mettre en œuvre pour ramener les parties à des pourparlers de paix directs entre Israël et les Palestiniens afin de parvenir à un accord global sur le conflit, mettant fin à l'occupation débutée en 1967 e ...[+++]


De nieuwe EU-strategie voor diergezondheid zal ertoe bijdragen dat de mix van beleidsinstrumenten wordt aangepast om toegang tot de exportmarkt te realiseren, de samenwerking met de belanghebbende partijen nieuw leven in te blazen en prioriteiten te stellen, zodat optimaal gebruik wordt gemaakt van de beschikbare middelen.

La nouvelle stratégie de santé animale de l’UE contribuera à adapter les divers instruments stratégiques disponibles et ainsi à mieux accéder aux marchés à l’exportation, à raviver les partenariats avec les parties prenantes et à définir un ordre de priorité permettant d'exploiter au mieux les ressources.


Dit betekent echter niet dat het ‘business as usual’ is voor wat betreft de donorsteun aan Nepal, niet in de laatste plaats vanwege de nieuwe belemmeringen die, naarmate het conflict escaleert, worden ondervonden bij de pogingen alle bij het conflict betrokken partijen ertoe te bewegen zich in de noodtoestand te houden aan de operationele basisrichtsnoeren van de donoren.

Cela ne signifie toutefois pas que «la vie continue» en termes d’aide de donateurs au Népal, notamment en raison des nouvelles contraintes rencontrées pour garantir que toutes les parties respectent les orientations opérationnelles de base des donateurs pendant l’état d’urgence alors que le conflit s’aggrave.


Dit betekent echter niet dat het ‘business as usual ’ is voor wat betreft de donorsteun aan Nepal, niet in de laatste plaats vanwege de nieuwe belemmeringen die, naarmate het conflict escaleert, worden ondervonden bij de pogingen alle bij het conflict betrokken partijen ertoe te bewegen zich in de noodtoestand te houden aan de operationele basisrichtsnoeren van de donoren.

Cela ne signifie toutefois pas que «la vie continue» en termes d’aide de donateurs au Népal, notamment en raison des nouvelles contraintes rencontrées pour garantir que toutes les parties respectent les orientations opérationnelles de base des donateurs pendant l’état d’urgence alors que le conflit s’aggrave.


Ik hoop dat u, commissaris Nielson, samen met commissaris Patten en de heer Solana, actie wilt ondernemen om deze gesprekken nieuw leven in te blazen, ook in het licht van de inspanningen om Iran ertoe te bewegen het Non-proliferatieverdrag te ondertekenen.

Commissaire Nielson, j’espère que vous, ainsi que le commissaire Patten et M. Solana, pourrez faire en sorte d’insuffler une nouvelle vie à ces discussions, notamment à la lumière du travail réalisé pour que l’Iran ratifie et mette en œuvre l’accord de non-prolifération.


Verwijzend naar zijn verklaring van 8 oktober jongstleden, heeft de Raad de hoge vertegenwoordiger verzocht samen met de Verenigde Staten en de voornaamste actoren zijn inspanningen voort te zetten om de partijen bij de conflicten in het Midden-Oosten ertoe te bewegen de weg te kiezen van een politieke regeling, uitgaande van het beginsel van de oprichting van een Palestijnse staat en van het recht van Israël in vrede en veiligheid te leven.

Rappelant sa déclaration du 8 octobre dernier, le Conseil a invité le Haut Représentant à poursuivre, avec les Etats-Unis et les principaux acteurs, ses efforts pour amener les parties aux conflits du Moyen Orient à s'engager dans la voie d'un règlement politique, basé sur le principe de l'établissement d'un Etat palestinien et du droit d'Israël de vivre en paix et en sécurité.


De Verdragsluitende Partijen verbinden zich ertoe het bestaande juridisch instrumentarium bij te werken en doeltreffender te maken, en nieuwe instrumenten in het leven te roepen, aangepast aan de nieuwe economische en juridische toestand in de Russische Federatie.

Elles s'engagent à actualiser et à rendre efficace les instruments juridiques existants et à en créer de nouveaux qui soient adaptés à la nouvelle situation économique et juridique dans la Fédération de Russie.


w