Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen een heftig debat gevoerd » (Néerlandais → Français) :

In de Verenigde Staten is er lange tijd een heftig debat gevoerd tussen, enerzijds, de aanhangers van de stelling volgens dewelke de inlichtingendiensten hun middelen ten dienste moesten stellen van de ondernemingen en, anderzijds, de verdedigers van een liberaler standpunt dat voorschreef dat staatszaken niet mochten worden vermengd met de belangen van de privé-sector.

Le débat est longtemps demeuré vif aux États-Unis entre les tenants de la thèse voulant que les services de renseignement mettent leur moyen au service des entreprises, et ceux qui optent pour une position plus conforme avec les principes libéraux exigeant que les affaires de l'État ne soient pas confondues avec celles du secteur privé.


« Ofwel hebben partijen hierover uit eigen beweging reeds bij het uitwisselen van schriftelijke procedurestukken een debat gevoerd.

« Soit les parties ont déjà pris l'initiative d'en débattre dans les écrits de procédure échangés.


« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les droits du contribu ...[+++]


De acht partijen van de institutionele meerderheid hebben het debat gevoerd en een compromis bereikt, waarvan de voorliggende voorstellen de vertolking zijn.

Les huit partis de la majorité institutionnelle en ont débattu et sont arrivés à un compromis dont les propositions à l'examen sont la concrétisation.


In de Commissie interne markt en consumentenbescherming van het Europees Parlement hebben we een heftig debat gevoerd en zijn we erin geslaagd een brede consensus te bereiken zodat we het oorspronkelijke voorstel van de Europese Commissie aanzienlijk hebben kunnen veranderen.

Il y a eu un débat intense en commission parlementaire du marché intérieur, et un large consensus a pu être atteint afin de modifier considérablement la proposition initiale soumise par la Commission.


Het debat over de gevolgen van de kiesdrempel kan moeilijk los van het debat over de financiering van de politieke partijen worden gevoerd.

On peut difficilement dissocier la discussion des effets du seuil électoral de celle du financement des partis politiques.


Er zijn bij ieder onderwerp verschillende partijen, en daarom hebben we de afgelopen drie jaar heftige debatten gevoerd over het witboek.

Ce monde se divise en différents camps et c’est pourquoi les débats que nous avons menés sur le livre blanc ces trois dernières années ont toujours été sujets à controverse.


Om een democratie duurzaam te maken, zijn goed werkende democratische politieke partijen nodig, opdat een debat kan worden gevoerd, niet enkel onder de partijen, maar ook met het publiek.

Si l’on entend faire durer une démocratie, il faut des partis politiques démocratiques effectifs pour faire en sorte qu’un débat puisse avoir lieu non seulement entre partis, mais aussi avec les citoyens.


In de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden hebben alle aanwezige partijen een constructief debat gevoerd over deze resolutie, waartoe ik het initiatief heb genomen.

Cette résolution, que j'ai initiée, a fait l'objet d'un véritable débat constructif, avec l'ensemble des partis présents lors des discussions en commission des Finances et des Affaires économiques.


Na de verkiezingen kwamen de voorzitters van de winnende partijen bijeen in Vollezele, nog voordat er enig debat tussen de partijen was gevoerd.

Après les élections, les présidents des partis victorieux se sont réunis à Vollezele, avant même que tout débat soit mené entre les partis.


w