Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen blijven werken » (Néerlandais → Français) :

Op basis van het vandaag bereikte beginselakkoord zullen onderhandelaars van beide partijen blijven werken aan een oplossing voor alle resterende technische vraagstukken en tot een definitieve tekst van de overeenkomst komen tegen het einde van het jaar.

Sur la base de l'accord de principe conclu aujourd'hui, les négociateurs des deux parties poursuivront leurs travaux afin de résoudre tous les problèmes techniques qui subsistent et de parvenir à un texte final d'ici la fin de l'année.


De Raad verwacht dat beide partijen blijven werken aan alle aspecten van hun onderlinge betrekkingen, en daarbij voortvarender te werk gaan.

Le Conseil attend des deux parties qu'elles poursuivent et accélèrent leurs travaux pour traiter tous les aspects de leurs relations mutuelles.


Tegenstrijdig is wel dat het de bedoeling is een nieuwe Europese rechtsvorm voor beide entiteiten (partijen en stichtingen) op te richten, terwijl deze voor de meeste aspecten van hun praktische activiteiten zullen blijven werken op grond van een rechtsvorm die is erkend in de rechtsorde van de lidstaat waar zij zijn gevestigd.

estime qu'il est contradictoire que, bien que la proposition vise à créer une nouvelle forme juridique européenne pour les deux types d’entités (partis et fondations), celles-ci continueront néanmoins à exercer leurs activités pratiques, dans la plupart de leurs aspects, en se fondant sur une forme juridique reconnue dans l’ordre juridique de l’État membre dans lequel est situé leur siège;


NPB's blijken het best te werken als zij zich richten op economisch levensvatbare projecten en voldoende winstgevend zijn (zonder echter het eigenvermogensrendement van particuliere partijen te behalen). Dan immers kunnen zij financieel solide blijven en hoeft de overheid niet steeds financieel bij te springen (daartoe worden winsten meestal ingehouden om de toekomstige kredietverstrekkingscapaciteit te vergroten).

L'expérience montre que les BND sont le plus efficaces lorsqu’elles se concentrent sur des projets économiquement viables et fonctionnent avec une rentabilité suffisante (quoique inférieure au coût des capitaux propres des opérateurs privés) pour préserver la solidité financière sans injections continuelles de capitaux de la part des pouvoirs publics (les bénéfices étant pour l'essentiel conservés afin de renforcer la capacité de prêt future).


NPB's blijken het best te werken als zij zich richten op economisch levensvatbare projecten en voldoende winstgevend zijn (zonder echter het eigenvermogensrendement van particuliere partijen te behalen). Dan immers kunnen zij financieel solide blijven en hoeft de overheid niet steeds financieel bij te springen (daartoe worden winsten meestal ingehouden om de toekomstige kredietverstrekkingscapaciteit te vergroten).

L'expérience montre que les BND sont le plus efficaces lorsqu’elles se concentrent sur des projets économiquement viables et fonctionnent avec une rentabilité suffisante (quoique inférieure au coût des capitaux propres des opérateurs privés) pour préserver la solidité financière sans injections continuelles de capitaux de la part des pouvoirs publics (les bénéfices étant pour l'essentiel conservés afin de renforcer la capacité de prêt future).


VERZOEKT het EFC en het EPC voort te blijven werken rond deze thema's, samen met andere relevante werkgroepen, en met name de mogelijke bijdrage uit de verschillende overwogen bronnen te analyseren alsook een koers uit te zetten die zou kunnen leiden naar meer middelen na 2012, en zo nodig hierover verslag uit te brengen, ter voorbereiding van het EU-standpunt in de 17e zitting van de Conferentie van de Partijen (CoP 17) bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) die van 28 nove ...[+++]

INVITE le CEF et le CPE à poursuivre leurs travaux sur ces questions en coopération avec les autres groupes de travail compétents, et notamment à analyser la contribution que pourraient apporter les différentes sources envisagées, ainsi que les éventuels moyens d'accroître le financement après 2012, et à lui faire rapport le cas échéant, afin d'établir la position de l'UE en vue de la dix-septième conférence des parties à la CCNUCC, qui se tiendra du 28 novembre au 9 décembre 2011".


Het voorstel is zo ontworpen dat de Commissie, de lidstaten en de belanghebbende partijen uit de maritieme sector kunnen blijven werken aan een duurzame exploitatie van zeeën, oceanen en kusten.

Cette proposition vise à permettre à la Commission, aux États membres et aux acteurs du secteur maritime de poursuivre leurs efforts en faveur d'une utilisation durable des océans, des mers et des côtes.


ENISA om in nauwe samenwerking met de lidstaten, de Commissie en andere betrokken partijen te blijven werken aan de uitvoering van de taken en doelstellingen die dit agentschap in Verordening (EG) nr. 460/2004 zijn opgelegd, en de Commissie en de lidstaten bij te staan om te voldoen aan de eisen van netwerk- en informatiebeveiliging, en aldus een bijdrage te leveren tot de uitvoering en verdere ontwikkeling van de strategie voor een veilige informatiemaatschappij in Europa, zoals geschetst in deze resolutie;

l'ENISA à continuer de travailler en étroite coopération avec les États membres, la Commission et les autres parties prenantes concernées afin d'atteindre les objectifs et d'accomplir les tâches définis dans le règlement (CE) no 460/2004 et à apporter son aide à la Commission et aux États membres dans les efforts qu'ils déploient en vue de satisfaire aux exigences en matière de sécurité des réseaux et de l'information, et contribuer ainsi à la mise en œuvre et au développement de la stratégie pour une société de l'information sûre en Europe, telle qu'elle est définie dans la présente résolution;


De Raad stemde ermee in om in nauwe, consequente samenwerking met de VS en andere Kwartet-partners te blijven werken aan alle vraagstukken die samenhangen met een geslaagde implementatie van de routekaart door de partijen, mede met het oog op de instelling van een efficiënt, door een derde partij gecontroleerd mechanisme waaraan de EU bereid is een substantiële bijdrage te leveren.

Le Conseil est convenu de continuer à coopérer étroitement et régulièrement avec les États-Unis et les autres partenaires du Quatuor sur toutes les questions liées à la bonne mise en œuvre de la feuille de route par les parties et en vue de mettre en place un mécanisme de surveillance extérieur efficace, auquel l'UE est prête à contribuer d'une manière substantielle.


De Europese Unie blijft zich ernstige zorgen maken over de constante stroom wapens naar het gebied en roept beide partijen nogmaals op te blijven afzien van militair optreden en te werken aan een deëscalatie van het conflict door het nemen van beleidsmaatregelen die gericht zijn op het herstel van het vertrouwen tussen de regeringen en de bevolking van Eritrea en Ethiopië, waaronder maatregelen om de humanitaire situatie te verbeteren.

L'Union européenne, qui demeure profondément préoccupée par l'afflux ininterrompu d'armes dans la région, lance un nouvel appel aux deux parties pour qu'elles continuent de s'abstenir de toute action militaire et oeuvrent en faveur d'une désescalade du conflit en adoptant des politiques de nature à rétablir la confiance entre les gouvernements et les populations de l'Erythrée et de l'Ethiopie, et notamment des mesures destinées à améliorer la situation humanitaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen blijven werken' ->

Date index: 2023-07-13
w