Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen bij de overeenkomst van nauru beschouwen eenzijdig » (Néerlandais → Français) :

Veel partijen bij de Overeenkomst van Nauru beschouwen eenzijdig buiten het VDS-kader vastgestelde toegangstarieven -zoals in het geval van de overeenkomst tussen de EU en Kiribati- als een bedreiging voor de regeling die zij gedurende de afgelopen jaren met grote zorg hebben ontwikkeld om over minimumtoegangstarieven te onderhandelen met het oog op het vergroten van hun kansen op eerlijke inkomsten.

De nombreux PAN voient dans des droits fixés unilatéralement hors du cadre consensuel du régime de VDS – comme c'est le cas avec l'accord UE-Kiribati ­– une menace de nature à saper le régime qu'ils ont soigneusement mis au point ces dernières années pour négocier des droits d'accès minimaux dans l'optique d'accroître leurs chances de générer de justes recettes.


Het bbp per capita is met 1 047 EUR een van de laagste van de partijen bij de Overeenkomst van Nauru, en Kiribati is aangemerkt als een van de minst ontwikkelde ACS-landen.

Le PIB par habitant, de 1 047 EUR, est l'un des plus faible des pays parties à l'accord de Nauru (PAN), et Kiribati fait partie des pays ACP les moins avancés.


Sinds 2008 verplicht de relevante regionale organisatie voor visserijbeheer (ROVB), de Commissie voor de visserij in het westelijke en het centrale deel van de Stille Oceaan (WCPFC), het gebruik van het VDS als het mechanisme om visserij-inspanning van vloten van derde landen in de EEZ's van partijen bij de Overeenkomst van Nauru te reguleren.

Depuis 2008, la Commission des pêches pour le Pacifique occidental et central (COPACO) préconise, en sa qualité d'organisation régionale de gestion de la pêche (ORGP) compétente en la matière, la mise en œuvre obligatoire du régime de VDS pour réguler les efforts de pêche des flottes qui opèrent, sous pavillon d'un pays tiers, dans les ZEE des PAN.


Vissersvaartuigen van derde landen die actief zijn in EEZ's van partijen bij de Overeenkomst van Nauru (PON) moeten zich aan deze bepalingen houden.

Les navires de pêche des pays tiers opérant dans les ZEE des PAN doivent se conformer à ces règles.


De partijen bij de Overeenkomst van Nauru (PON)

Les Parties à l'Accord de Nauru (PAN)


Art. 15. De partijen bij onderhavige overeenkomst kunnen de milieuovereenkomst eenzijdig of gezamenlijk opzeggen, op voorwaarde dat ze daarbij een opzeggingstermijn in acht nemen.

Art. 15. A condition qu'elles observent un délai de résiliation, les parties contractantes peuvent résilier unilatéralement ou conjointement la convention environnementale.


c) de informatie over het eventuele recht van de partijen om de overeenkomst vroegtijdig of eenzijdig op te zeggen op grond van de bepalingen van de overeenkomst op afstand, met inbegrip van de opzegvergoedingen die de overeenkomst eventueel oplegt;

c) les informations relatives au droit que peuvent avoir les parties de résilier le contrat par anticipation ou unilatéralement en vertu des termes du contrat à distance, y compris les éventuelles indemnités de résiliation imposées par le contrat;


Evenzo kan bij verticale overeenkomsten stilzwijgende instemming worden afgeleid uit de mate van dwang die een partij uitoefent om haar eenzijdige beleid aan de andere partij of partijen bij de overeenkomst op te leggen, in combinatie met het aantal distributeurs dat het eenzijdige beleid van de leverancier daadwerkelijk uitvoert.

De même, dans le cas d'accords verticaux, l'acquiescement tacite peut être déduit du niveau de la coercition exercée par une partie pour imposer sa stratégie unilatérale à l'autre ou aux autres parties à l'accord, en liaison avec le nombre de distributeurs qui mettent effectivement en œuvre la stratégie unilatérale du fournisseur dans la pratique.


c) de informatie over het eventuele recht van de partijen om de overeenkomst vroegtijdig of eenzijdig op te zeggen op grond van de bepalingen van de overeenkomst op afstand, met inbegrip van de opzegvergoedingen die de overeenkomst eventueel oplegt;

c) les informations relatives au droit que peuvent avoir les parties de résilier le contrat par anticipation ou unilatéralement en vertu des termes du contrat à distance, y compris les éventuelles indemnités de résiliation imposées par le contrat;


c) informatie betreffende het eventuele recht van de partijen om de overeenkomst vroegtijdig of eenzijdig op te zeggen op grond van de bepalingen van de overeenkomst, en eventuele contractuele boetes voor een dergelijk geval;

c) les informations relatives aux droits que peuvent avoir les parties de résilier le contrat à distance par anticipation ou unilatéralement en vertu des termes du contrat à distance, y compris les éventuelles pénalités imposées par le contrat dans ce cas;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen bij de overeenkomst van nauru beschouwen eenzijdig' ->

Date index: 2022-02-13
w