Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen bij de gebruiksovereenkomst andere vermeldingen » (Néerlandais → Français) :

Tevens is het nuttig te preciseren dat de partijen bij de gebruiksovereenkomst andere vermeldingen kunnen overeenkomen, met dien verstande evenwel dat zij, in dergelijk geval, door publiek recht opgelegde beperkingen dienen na te leven.

Il est en outre utile de préciser que les parties au contrat d'utilisation peuvent convenir d'autres inscriptions, étant entendu qu'elles doivent respecter, le cas échéant, les limitations imposées par le droit public.


Tevens is het nuttig te preciseren dat de partijen bij de gebruiksovereenkomst andere vermeldingen kunnen overeenkomen, met dien verstande evenwel dat zij, in dergelijk geval, door publiek recht opgelegde beperkingen dienen na te leven.

Il est en outre utile de préciser que les parties au contrat d'utilisation peuvent convenir d'autres inscriptions, étant entendu qu'elles doivent respecter, le cas échéant, les limitations imposées par le droit public.


Er dient een onderscheid te worden gemaakt tussen de vermeldingen die bindend worden opgelegd door bepalingen van publiek recht, bijvoorbeeld voorschriften inzake technische toelating, en de vermeldingen die tussen partijen in de gebruiksovereenkomst werden overeengekomen.

Il faut établir une différence entre les inscriptions qui sont rendues obligatoires par des dispositions de droit public, par exemple les prescriptions concernant l'admission technique et les inscriptions qui sont convenues entre les parties au contrat d'utilisation.


Er dient een onderscheid te worden gemaakt tussen de vermeldingen die bindend worden opgelegd door bepalingen van publiek recht, bijvoorbeeld voorschriften inzake technische toelating, en de vermeldingen die tussen partijen in de gebruiksovereenkomst werden overeengekomen.

Il faut établir une différence entre les inscriptions qui sont rendues obligatoires par des dispositions de droit public, par exemple les prescriptions concernant l'admission technique et les inscriptions qui sont convenues entre les parties au contrat d'utilisation.


Wanneer de partijen aan een gebruiksovereenkomst, waarin toegelaten wordt om een voertuig aan andere spoorwegvervoerondernemingen toe te vertrouwen geen gebruik maken van de mogelijkheid tot subrogatie, kunnen eventuele procedures over delictuele aansprakelijkheid voor beschadiging of verlies van de wagon van de houder tegen de gebruikerspoorwegonderneming enkel worden gevoerd onder de voorwaarden en binnen de begrenzingen die zijn vervat in de Uniforme Regelen ...[+++]

Lorsque les parties au contrat d'utilisation, qui permet de confier le véhicule à d'autres entreprises de transport ferroviaire, n'usent pas de la possibilité de la subrogation, d'éventuelles actions en responsabilité délictuelle du détenteur pour avarie ou perte du wagon contre l'entreprise de transport ferroviaire utilisatrice ne peuvent être exercées que dans les conditions et limitations énoncées par les Règles uniformes CUV et le contrat d'utilisation (art. 10).


« e) In geval van toepassing van de methode " grondbedekking tijdens de tussenteelt" zoals bepaald in methode 8 bedoeld in bijlage 1 bij het besluit van 11 maart 1999, in afwijking van het derde lid van artikel 5 van hetzelfde besluit, kunnen de oppervlakten waarop voornoemde methode wordt toegepast, worden aangegeven door een andere producent dan de begunstigde van de toelage voor milieuvriendelijke landbouw, in de oppervlakteaangifte van het jaar dat volgt op de aanleg van genoemde bedekking op voorwaarde dat de bedoelde oppervlakten het voorwerp uitmaken van een gebruiksovereenkomst ...[+++]

« e) En cas d'application de la méthode " couverture du sol pendant l'interculture" telle que définie à la méthode 8 décrite à l'annexe 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999, par dérogation à l'alinéa 3 de l'article 5 de ce même arrêté, les superficies sur lesquelles la méthode " couverture du sol pendant l'interculture" est pratiquée peuvent être déclarées par un autre producteur que le bénéficiaire de la subvention agri-environnementale à la déclaration de superficie de l'année qui suit l'implantation de ladite couverture à condition que les superficies visées fassent l'objet d'une convention d'occupation d'une durée i ...[+++]


f) In geval van toepassing van de methode " vervanging van een akkerbouwteelt door een extensieve graslandstrook of met gras bezaaide perceelsrand aangelegd voor vijf jaar" zoals bepaald in methode 2.A bedoeld in bijlage 1 bij het besluit van 11 maart 1999, kan de akkerbouwteeltoppervlakte liggend naast de met gras bezaaide perceelsrand door een andere producent dan de begunstigde van de toelage worden aangegeven in de oppervlakte ...[+++]

f) En cas d'application de la méthode " Remplacement d'une culture sous labour par une bande de prairie extensive ou tournière enherbée installée pour cinq ans" telle que définie à la méthode 2.A décrite à l'annexe 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999, la superficie de culture sous labour contiguë à la tournière enherbée considérée peut être déclarée par un autre producteur que le bénéficiaire concerné par la subvention agri-environnementale à la déclaration de superficie de l'année concernée à condition que la superficie de culture sous labour visée fasse l'objet d'une convention d'occupation d'une durée inférieure a un an signée par ...[+++]


Iedere partij bij de gebruiksovereenkomst kan deze overeenkomst onmiddellijk opzeggen in geval van duidelijke schending van een van de wezenlijke verplichtingen door de andere partij bij de overeenkomst, wanneer deze verplichting betrekking heeft op de veiligheid van personen en goederen; de partijen bij de overeenkomst kunnen overeenkomen op welke wijze dit recht wordt uitgeoefend.

Chaque partie au contrat d'utilisation peut le dénoncer sans délai en cas de violation caractérisée d'une des obligations essentielles par l'autre partie au contrat, lorsque cette obligation concerne la sécurité des personnes et des biens; les parties au contrat peuvent convenir des modalités de l'exercice de ce droit.


e) In geval van toepassing van de methode " grondbedekking tussen de tussenteelte" zoals bepaald in methode 8 bedoeld in bijlage 1 bij het besluit van 11 maart 1999, in afwijking van het derde lid van artikel 5 van hetzelfde besluit, kunnen de oppervlakten waarop voornoemde methode wordt toegepast, worden aangegeven door een andere producent dan de begunstigde van de toelage voor milieuvriendelijke landbouw, in de oppervlakteaangifte van het jaar dat volgt op de aanleg van genoemde bedekking op voorwaarde dat de bedoelde oppervlakten het voorwerp uitmaken van een gebruiksovereenkomst ...[+++]

e) En cas d'application de la méthode « couverture du sol pendant l'interculture » telle que définie à la méthode 8 décrite à l'annexe 1 de l'arrêté du 11 mars 1999, par dérogation à l'alinéa 3 de l'article 5 de ce même arrêté, les superficies sur lesquelles la méthode « couverture du sol pendant l'interculture » est pratiquée peuvent être déclarées par un autre producteur que le bénéficiaire de la subvention agri-environnementale à la déclaration de superficie de l'année qui suit l'implantation de ladite couverture à condition que les superficies visées fassent l'objet d'une convention d'occupation d'une durée inférieure à un an signée par ...[+++]


f) In geval van toepassing van de methode " vervanging van een akkerbouwteelt door een extensieve graslandstrook of met gras bezaaide perceelsrand aangelegd voor vijf jaar" zoals bepaald in methode 2.A bedoeld in bijlage 1 bij het besluit van 11 maart 1999, kan de akkerbouwteeltoppervlakte liggend naast de met gras bezaaide perceelsrand door een andere producent dan de begunstigde van de toelage worden aangegeven in de oppervlakte ...[+++]

f) En cas d'application de la méthode « Remplacement d'une culture sous labour par une bande de prairie extensive ou tournière enherbée installée pour cinq ans » telle que définie à la méthode 2.A décrite à l'annexe 1 de l'arrêté du 11 mars 1999, la superficie de culture sous labour contiguë à la tournière enherbée considérée peut être déclarée par un autre producteur que le bénéficiaire concerné par la subvention agri-environnementale à la déclaration de superficie de l'année concernée à condition que la superficie de culture sous labour visée fasse l'objet d'une convention d'occupation d'une durée inférieure à un an signée par ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen bij de gebruiksovereenkomst andere vermeldingen' ->

Date index: 2024-04-13
w