Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen beslist hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naam van de president en van de rechters die hebben beslist

nom du président et des juges qui ont pris part à l'arrêt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. stelt met voldoening vast dat de partijen beslist hebben om, zodra het definitieve vredesakkoord ondertekend is, een commissie voor de opheldering van de waarheid, samenleven en niet-herhaling op te richten; zij zal een onafhankelijk, neutraal en buitengerechtelijk mechanisme zijn dat tot doel heeft tot een gezamenlijk en waarheidsgetrouw relaas te komen van wat er is gebeurd, want pas wanneer duidelijk is wat er in het verleden is gebeurd en wie waarvoor verantwoordelijk was, is er een goede basis voor een harmonieuze toekomst en voor de eerbiediging van de rechten van alle slachtoffers;

12. accueille avec satisfaction l'accord conclu par les parties en vue de créer, après la signature de l'accord de paix définitif, une commission pour l'établissement de la vérité, la coexistence et la non-répétition, mécanisme indépendant, impartial et non juridictionnel destiné à établir conjointement la véritable chronologie des événements dans la mesure où ce n'est qu'en disposant d'une description honnête de ce qui s'est passé et en exigeant des auteurs des crimes qu'ils répondent de leurs actes qu'il sera possible de bâtir un avenir fondé sur la réconciliation et de satisfaire les droits de toutes les victimes;


Het is duidelijk dat, mochten de partijen beslist hebben om de afbakening van de grensstreek te wijzigen, zulks zou vermeld geworden zijn in de memorie van toelichting.

Il est clair que, si les parties avaient décidé de modifier les limites de la zone frontalière, cela aurait été mentionné dans l'exposé des motifs.


Het is duidelijk dat, mochten de partijen beslist hebben om de afbakening van de grensstreek te wijzigen, zulks zou vermeld geworden zijn in de memorie van toelichting.

Il est clair que, si les parties avaient décidé de modifier les limites de la zone frontalière, cela aurait été mentionné dans l'exposé des motifs.


Naar aanleiding van de goedkeuring door de Nationale Arbeidsraad van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 tot vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering (hierna "CAO nr. 118"), hebben de partijen beslist om de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst af te sluiten met a ...[+++]

Suite à l'adoption par le Conseil national du travail de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (ci-après "CCT n° 118"), les parties ont décidé de conclure la présente convention collective de travail pour pouvoir appliquer la CCT n° 118 au niveau de la Sous-commission paritaire du tra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Mahoux denkt dat dit amendement een gelijke verdeling van de kosten beoogt voor beide partijen. In zijn wetsvoorstel blijven de kosten voor het inleiden van de echtscheidingsprocedure echter ten laste van de eisende partij en beslist de rechter tot een verdeling van de kosten na de situatie van de partijen te hebben geëvalueerd.

M. Mahoux pense que cet amendement vise à introduire une répartition égale des frais entre les parties alors que, dans sa proposition de loi, les frais d'introduction de demande en divorce restent à charge de la partie demanderesse et que c'est au juge qu'il revient de répartir les frais en évaluant la situation des parties.


De heer Mahoux denkt dat dit amendement een gelijke verdeling van de kosten beoogt voor beide partijen. In zijn wetsvoorstel blijven de kosten voor het inleiden van de echtscheidingsprocedure echter ten laste van de eisende partij en beslist de rechter tot een verdeling van de kosten na de situatie van de partijen te hebben geëvalueerd.

M. Mahoux pense que cet amendement vise à introduire une répartition égale des frais entre les parties alors que, dans sa proposition de loi, les frais d'introduction de demande en divorce restent à charge de la partie demanderesse et que c'est au juge qu'il revient de répartir les frais en évaluant la situation des parties.


In de gezamenlijke verklaring betreffende een mobiliteitspartnerschap tussen de EU en Armenië van 27 oktober 2011 hebben de partijen beslist een mobiliteitspartnerschap gebaseerd op wederkerigheid op te zetten, dat moet toestaan de wettelijke en arbeidsmigratie beter te beheren, inclusief cirkelmigratie en tijdelijke migratie.

Dans la déclaration commune sur un partenariat pour la mobilité entre l'Union européenne et l'Arménie du 27 octobre 2011, les parties ont décidé d'établir un partenariat pour la mobilité basé sur la réciprocité, dans le but de mieux gérer les migrations légales de travailleurs, y compris les migrations circulaires et temporaires.


24. benadrukt dat de regeling en praktijk van de gegevens- en privacybescherming moeten worden verbeterd wanneer slimme metersystemen worden geïnstalleerd; benadrukt dat het voor de werking en invoering van slimme netwerken beslist noodzakelijk is dat de bescherming en het privékarakter van gegevens voor alle met het netwerk verbonden natuurlijke personen en huishoudens zijn gewaarborgd; benadrukt dat verzamelde gegevens uitsluitend mogen worden gebruikt om de continuïteit van de elektriciteitsvoorziening te garanderen; verzoekt de lidstaten toe te zien op de naleving van de regelgeving voor gegevensbescherming en tegelijkertijd syner ...[+++]

24. souligne qu'il est nécessaire d'améliorer la réglementation et la pratique en matière de protection et de confidentialité des données dans le cadre de l'installation de systèmes de compteurs intelligents; souligne qu'il est impératif de garantir la protection et la confidentialité des données de tous les particuliers et ménages connectés au réseau pour garantir le fonctionnement et le déploiement des réseaux intelligents; insiste sur le fait que les données collectées ne doivent être utilisées que pour assurer la sécurité de l'approvisionnement en électricité; invite les États membres à appliquer des règles de protection des données tout en maintenant et en développant des synergies dans l'ensemble des réseaux de communication et d'é ...[+++]


Dit is een van de weinige begrotingslijnen waarover het Parlement alleen beslist. Daarom willen we ook de Conferentie van voorzitters en de diensten van het Parlement bedanken omdat ze deze delicate begrotingslijn voor de Europese partijen heel goed hebben aangepakt.

Cette rubrique budgétaire est l’une des rares dont le Parlement soit lui-même responsable. Par conséquent, je voudrais également remercier le Bureau et l’administration de cette Assemblée pour leur excellente gestion de cette délicate rubrique budgétaire des partis européens.


De acht partijen die hebben onderhandeld, hebben dan ook terecht beslist dat de aantallen niet worden verlaagd, gelet op die specifieke noden.

Les huit partis qui ont négocié ont donc décidé à raison de ne pas réduire ce nombre eu égard aux besoins spécifiques.




D'autres ont cherché : partijen beslist hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen beslist hebben' ->

Date index: 2024-12-05
w