Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen bekritiseerde verschil » (Néerlandais → Français) :

Onder voorbehoud van die interpretatie, is het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling niet zonder redelijke verantwoording.

Sous réserve de cette interprétation, la différence de traitement critiquée par les parties requérantes n'est pas dénuée de justification raisonnable.


Met de bestreden bepaling komt de Belgische wetgever tegemoet aan die internationaalrechtelijke verplichting, die het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling redelijkerwijze kan verantwoorden.

Par la disposition attaquée, le législateur belge satisfait à cette obligation de droit international, qui peut justifier raisonnablement la différence de traitement critiquée par les parties requérantes.


Met de bestreden bepaling komt de Belgische wetgever tegemoet aan die internationaalrechtelijke verplichting, die het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling redelijkerwijze kan verantwoorden.

Par la disposition attaquée, le législateur belge satisfait à cette obligation de droit international, qui peut justifier raisonnablement la différence de traitement critiquée par les parties requérantes.


Het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling tussen, enerzijds, organisaties waarvan de grondslag op geloof of levensbeschouwing is gebaseerd en, anderzijds, organisaties waarvan de grondslag op een andere overtuiging steunt, bestaat bijgevolg niet.

En conséquence, la différence de traitement critiquée par les parties requérantes entre, d'une part, les organisations qui sont fondées sur une conviction religieuse ou philosophique et, d'autre part, les organisations dont le fondement est constitué par une autre conviction n'existe pas.


Indien het Hof de beroepen van de verzoekende partijen gegrond zou bevinden en zou overgaan tot het vernietigen van de bestreden bepalingen, waardoor het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling zou verdwijnen, rijst nog de vraag of de regeling zoals die bestond vóór de wijziging van het decreet van 30 maart 1999 bij het decreet van 30 april 2004 - en die inhield dat de voordelen van de zorgverzekering enkel konden worden toegekend aan bij een zorgkas aangesloten personen die gedurende een bepaalde termijn hun woonplaats hebben in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad - bestaan ...[+++]

Si la Cour devait accueillir les recours des parties requérantes et annuler les dispositions entreprises, ce qui mettrait fin à la différence de traitement critiquée par les parties requérantes, il resterait à savoir si le système tel qu'il existait avant la modification du décret du 30 mars 1999 par le décret du 30 avril 2004 - et qui impliquait que les avantages de l'assurance soins ne pouvaient être octroyés qu'aux personnes affiliées à une caisse d'assurance soins domiciliées depuis une période déterminée dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-capitale - est compatible avec ces mêmes disposition ...[+++]


Wat betreft het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling tussen gezinsveeteeltbedrijven en andere bedrijven, merkt de Vlaamse Regering op dat het verschil in behandeling niet werd ingevoerd en zelfs niet werd overgenomen bij het bestreden decreet van 3 maart 2000, maar bij het decreet van 20 december 1995 tot wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen.

En ce qui concerne la différence de traitement critiquée par les parties requérantes entre les entreprises familiales d'élevage de bétail et d'autres entreprises, le Gouvernement flamand fait observer que la différence de traitement n'a pas été instaurée ni même reprise dans le décret attaqué du 3 mars 2000 mais a été instaurée par le décret du 20 décembre 1995 modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais.


Wat betreft het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling tussen cultuurgronden gelegen in natuurgebieden, natuurontwikkelingsgebieden of natuurreservaten en andere cultuurgronden, merkt de Vlaamse Regering op dat het verschil in behandeling niet werd ingevoerd en zelfs niet werd overgenomen bij het bestreden decreet van 3 maart 2000, maar bij het decreet van 11 mei 1999.

En ce qui concerne la différence de traitement critiquée par les parties requérantes entre les terres arables situées dans des zones naturelles, des zones de développement de la nature ou des réserves naturelles et les autres terres arables, le Gouvernement flamand fait observer que cette différence de traitement n'a pas été instaurée ni même reprise dans le décret attaqué du 3 mars 2000 mais a été instaurée par le décret du 11 mai 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen bekritiseerde verschil' ->

Date index: 2022-06-02
w