Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen aangemoedigd zich " (Nederlands → Frans) :

In artikel 32 worden de Partijen ten slotte aangemoedigd aan het Comité technische bijstand te leveren ten gunste van Partijen of van partijen bij een conflict die zich tot het Comité richten.

Enfin, l'article 32 encourage les Parties à fournir au Comité une telle assistance technique en faveur des Parties ou parties au conflit qui s'adressent au Comité.


In artikel 32 worden de Partijen ten slotte aangemoedigd aan het Comité technische bijstand te leveren ten gunste van Partijen of van partijen bij een conflict die zich tot het Comité richten.

Enfin, l'article 32 encourage les Parties à fournir au Comité une telle assistance technique en faveur des Parties ou parties au conflit qui s'adressent au Comité.


Door Franstaligen aan te zetten om op deze manier op te komen, in het kader van de gecoöpteerde senatoren en in het kader van de financiering van de partijen, worden Franstaligen aangemoedigd om zich niet te integreren en verandert er de facto niets.

En incitant les partis francophones à procéder de la sorte, dans le cadre de l'obtention de sièges de sénateurs cooptés et dans le cadre du financement des partis, on les encourage à ne pas s'intégrer, si bien que rien ne change de facto.


Iedere vorm van minnelijke schikking van geschillen dient te worden gepromoot en aangemoedigd in elk stadium van het familiaal geschil, in het hoogste belang van alle partijen, daarin begrepen het gerechtelijk apparaat, dat zo verder kan worden ontlast en zich verder kan toeleggen op die geschillen die niet op consensuele wijze kunnen worden beslecht.

Tout mode de résolution à l'amiable des conflits doit être promotionné et encouragé à tout stade du conflit familial dans le plus grand intérêt de toutes les parties, en ce compris l'institution judiciaire qui pourrait être désengorgée et s'atteler aux litiges qui ne peuvent être résolus de façon consensuelle.


Op basis van artikel 29, punt b van dit Verdrag kunnen personen met een handicap worden aangemoedigd om te participeren in de uitoefening van openbare functies middels hun participatie in niet-gouvernementele organisaties, in verenigingen die zich bezighouden met het openbare en politieke leven van het land en in de activiteiten en het bestuur van politieke partijen.

Sur la base de l'article 29, point b), de la présente convention, les personnes handicapées peuvent être encouragées à participer aux affaires publiques par le biais de leur participation aux organisations non gouvernementales et associations qui s'intéressent à la vie publique et politique du pays, et de leur participation aux activités et à l'administration des partis politiques.


2. is van mening dat het informatiesysteem voor de interne markt (IMI) en het één-loketsysteem doordat zij een hoge mate van administratieve samenwerking tussen alle betrokken instanties vereisen, de weg kunnen effenen naar meer interoperabiliteit en de ontwikkeling van netwerken op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau in de gehele EU; is van mening dat in de opstelling van voorschriften en procedures voor de werking daarvan een mate van soepelheid moet worden ingebouwd overeenkomstig de regionale verscheidenheid op EU-niveau en dat maatregelen voor dit doel in een geest van samenwerking en na werkelijk overleg op plaatselijk en regionaal niveau moeten worden vastgesteld; is van mening dat de één-loket-aanspreekpunten voorts moet ...[+++]

2. est d'avis que le système d'information sur le marché intérieur et les guichets uniques – dans la mesure où ils requièrent un effort important de coopération administrative entre toutes les autorités concernées – peuvent permettre d'aller plus avant en ce qui concerne l'interopérabilité et la constitution de réseaux aux niveaux national, régional et local dans l'ensemble de l'Union; estime que l'élaboration de règles et de procédures régissant leur fonctionnement devrait créer une marge de flexibilité permettant de répondre à la diversité régionale dans l'Union et que, à cette fin, toute mesure doit être adoptée en partenariat et après un vrai débat à l'échelle locale et à l'échelle régionale; ajoute que les guichets uniques devraient ...[+++]


Deze grensoverschrijdende samenwerkingsverbanden hebben ons, de leden van het Parlement, aangemoedigd druk uit te oefenen op de betrokken partijen om zich te houden aan de oorspronkelijke deadline voor de uitbreiding van het Schengengebied.

Ces associations transfrontalières nous ont encouragés, députés européens, à faire pression sur les parties concernées afin qu’elles respectent le délai prévu initialement pour l’extension de l’espace Schengen.


3. is van mening dat de buurlanden die in de toekomst tot de EU willen toetreden via een doeltreffend en voor beide partijen gunstig ENB moeten worden aangemoedigd zich op de kwaliteit en de bespoediging van hun voorbereidende inspanningen toe te leggen en dat een dergelijk beleid ook moet inhouden dat de EU van haar kant, naar gelang van de door deze landen gemaakte concrete vorderingen, openheid toont en haar steun laat blijken;

3. estime qu'une PEV efficace et mutuellement bénéfique devrait encourager les pays voisins intéressés par une adhésion future à l'Union européenne à se concentrer sur la qualité et sur l'accélération de leurs préparatifs, l'Union européenne devant quant à elle faire la preuve de son ouverture et de son soutien, en fonction des progrès concrets faits par ces pays;


10. wijst erop dat het ontwikkelen van infrastructurele verbindingen tussen de EU en de Russische Federatie voor beide partijen voordelig is en daarom dient te worden aangemoedigd en gebaseerd op beginselen van het zover mogelijk terugdringen van economische en milieukosten; moedigt Rusland krachtig aan zich in het kader van de samenwerkingsprojecten op energiegebied te houden aan de grondbeginselen die zijn vastgelegd in het Ener ...[+++]

10. souligne que la création d'infrastructures de liaison entre l'UE et la Fédération de Russie étant bénéfique pour les deux parties, elle doit être encouragée et fondée sur le principe de réduction des coûts économiques et environnementaux; encourage fermement la Russie à respecter, dans les projets de coopération en matière d'énergie avec l'UE, les principes fondamentaux formulés dans le TCE;


C. overwegende dat de algehele toestand in het land wankel blijft en nog niet is gestabiliseerd; en dat met name de democratie niet volledig zal zijn hersteld, zolang de politieke krachten zich niet organiseren - en daartoe niet aangemoedigd worden - in politieke partijen,

C. considérant que la situation générale du pays demeure fragile et instable et que, notamment, l'ancrage de la démocratie ne sera pas total tant que les forces politiques ne se seront pas organisées en partis politiques et n'auront pas été encouragées à le faire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen aangemoedigd zich' ->

Date index: 2023-12-02
w