Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partij ter discussie zullen staan " (Nederlands → Frans) :

Bovendien heeft de regering een aantal verbeteringen aangebracht, waaronder de bevestiging van de automatische indexering van de lonen (zonder rechtstreekse of onrechtstreekse verwijzing dat dit opnieuw ter discussie zou staan) en heeft zij nieuwe maatregelen getroffen om de koopkracht te verhogen (verhoging van het nettoloon door de werkbonus of een gelijkwaardige fiscale verlaging).

En outre, le gouvernement a apporté quelques corrections dont la confirmation de l'indexation automatique des salaires (sans aucune référence directe ou indirecte à une possible remise en cause) et a décidé de nouvelles mesures visant à améliorer le pouvoir d'achat (augmentation du salaire net via le bonus à l'emploi ou via une diminution fiscale équivalente).


Die regeling lijkt in het Franse systeem niet ter discussie te staan en was ook voorgesteld in het wetsontwerp van 1993, dat vervolgens is ingetrokken.

Ce garde-fou ne semble pas remis en cause dans le système français et était proposé dans le projet de loi de 1993 qui a été retiré par la suite.


De ondertekening liep vertraging op door een geschil tussen Spanje en het Verenigd Koninkrijk omtrent de toepasselijkheid op het vliegveld van Gibraltar. Toch kwam het door de Europese Raad vastgelegde principe van deze toetreding niet opnieuw ter discussie te staan door die tijdelijke hindernis of door de ontwerpen voor een « gemeenschappelijk Europees luchtruim » die door de Commissie aan de Europese Raad en het Europees Parlement werden voorgelegd.

Même si sa signature a été retardée par un différend entre l'Espagne et le Royaume-Uni concernant son applicabilité à l'aérodrome de Gibraltar, le principe de cette adhésion, décidé par le Conseil européen, n'a été remis en cause ni par cet obstacle temporaire, ni par les projets de « Ciel Unique européen » soumis par la Commission au Conseil et au Parlement européens.


Inzonderheid zij opgemerkt dat in dit geval de bevoegdheid van de vrederechter ter discussie kan staan : gaat het alsdan nog om « geschillen betreffende de verhuring van onroerende goederen », die volgens artikel 591, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek aan de vrederechter worden toegewezen ?

L'on relève en particulier qu'en pareil cas, la compétence du juge de paix peut prêter à discussion : est-on encore, à ce moment, dans le domaine des « contestations relatives aux louages d'immeubles », que l'article 591, 1º, du Code judiciaire confie au juge de paix ?


Het cijfer van 15 % moet ook ter discussie kunnen staan.

Les 15 % prônés doivent aussi faire l'objet d'une discussion.


Aanpassingen aan het collectieve verdedigings- en afschrikkingsbeleid van de NAVO staan actueel niet ter discussie.

Aucune adaptation à la politique de défense collective et de dissuasion de l'OTAN ne fait actuellement l'objet d'une discussion.


Als dat het geval is en de NMBS dat argument aanvoert om de frequentie van de GEN-treinen in Louvain-la-Neuve terug te schroeven, zal het nut van dat parkeerterrein - met een kostenplaatje van 60 miljoen euro - ter discussie komen te staan.En zal blijken dat er een grond van waarheid zit in de geruchten dat de NMBS, de UCL en de bouwpromotoren er bij de aanleg van dat parkeerterrein vooral op uit zijn om boven op die parking een immob ...[+++]

Si c'est le cas, et si la SNCB invoque cet argument pour réduire les fréquences du RER à LLN, l'utilité-même de ce parking à 60 millions d'Euros sera remise en question.Et donner consistance aux rumeurs liant la SNCB, l'UCL et les promoteurs autour de la réalisation du parking dans le but premier de permettre l'exploitation immobilière de la dalle qui se créera à son sommet.


Wanneer een raamovereenkomst met meer dan één ondernemer wordt gesloten, wordt die raamovereenkomst uitgevoerd op een van de volgende wijzen : 1° volgens de voorwaarden van de raamovereenkomst, zonder dat de opdracht opnieuw voor mededinging wordt opengesteld, wanneer de overeenkomst alle voorwaarden bevat met betrekking tot de uitvoering van de betrokken werken, leveringen of diensten alsmede de objectieve voorwaarden ter bepaling van de ondernemers die deze als partij bij de raamovereenkomst zullen ...[+++]

Lorsqu'un accord-cadre est conclu avec plusieurs opérateurs économiques, il est exécuté de l'une des manières suivantes : 1° sans remise en concurrence, selon les clauses et conditions de l'accord-cadre, lorsque celui-ci définit toutes les conditions régissant les travaux, les services et les fournitures concernés, ou les conditions objectives permettant de déterminer quel opérateur économique partie à l'accord-cadre est chargé de l'exécution; les documents du marché relatifs à l'accord-cadre précisent ces dernières conditions; 2° lorsque l'accord-cadre définit toutes les conditions régissant les travaux, les fournitures et les service ...[+++]


Volgens recente mediaberichten staan er een aantal treinverbindingen tussen Brussel en Dendermonde ter discussie, en is er sprake van de opdoeking van een aantal ritten tussen beide stations, net als een pak hele vroege en hele late treinen.

Selon des informations parues récemment dans la presse, plusieurs liaisons ferroviaires entre Bruxelles et Termonde seraient actuellement sur la sellette et la suppression de plusieurs trains, en particulier ceux qui circulent aux heures les plus matinales et les plus tardives, serait envisagée.


De werknemers zouden in moeilijke omstandigheden moeten werken: de dienstroosters zouden onuitvoerbaar zijn, wijzigingen worden te laat aangekondigd, enz.Het management zou ter discussie staan.

Il semblerait que les travailleurs soient confrontés à des conditions de travail difficiles, des horaires surchargés, des changements annoncés tardivement, etc. Le management serait remis en cause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partij ter discussie zullen staan' ->

Date index: 2022-08-21
w