Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partij het vergelijkend examen niet kon afleggen " (Nederlands → Frans) :

Er kan niet worden aangenomen dat die bepaling is verbonden met artikel 13 van het bestreden decreet, aangezien de verzoekende partij het vergelijkend examen niet kon afleggen en het na afloop van het vergelijkend examen uitgereikte attest van toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus niet kon verkrijgen.

Cette disposition ne peut pas être considérée comme étant liée à l'article 13 du décret attaqué, dès lors que la partie requérante ne pouvait pas présenter le concours et obtenir l'attestation d'accès à la suite du programme du cycle délivrée à l'issue du concours.


De studenten die de verminderingsovereenkomst in de loop van het jaar 2016-2017 hebben gesloten, konden het vergelijkend examen immers niet afleggen.

Les étudiants qui ont signé la convention d'allègement au cours de l'année 2016-2017 ne pouvaient, en effet, pas présenter le concours.


Hoewel die studenten hun studies niet konden voortzetten bij gebrek aan een attest voor toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus, dat wordt uitgereikt na het vergelijkend examen en dat het redelijkerwijze kan worden verantwoord dat zij moeten slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen dat het vergelijkend examen vervangt, is het niet redelijk verantwoord, voor die studenten, de verplichting o ...[+++]

S'il est vrai que ces étudiants ne pouvaient pas poursuivre leurs études, faute d'attestation d'accès pour la suite du programme de cycle délivrée à la suite du concours, et qu'il peut se justifier raisonnablement de leur imposer la réussite de l'examen d'entrée et d'accès qui remplace le concours, il ne se justifie pas raisonnablement de remplacer, pour ces étudiants, l'obligation de réussir un concours d'accès en fin de première année de cycle qu'ils ne pouvaient pas présenter en 2016-2017 par l'obligation de réussir en septembre 20 ...[+++]


Hieruit vloeit voort dat de tweede verzoekende partij doet blijken van een belang om artikel 13 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2017 te bestrijden, in zoverre het de studenten die zijn ingeschreven voor Blok 1 van het programma van Bachelor in de geneeskunde of tandheelkunde voor het academiejaar 2016-2017 en die, met toepassing van artikel 150, § 2, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 7 november 2013, op het einde van de zittijd van januari 2017 een verminderingsovereenkomst hebben gesloten en derhalve het attest van toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus dat na afloo ...[+++]

Il en résulte que la deuxième partie requérante justifie d'un intérêt à attaquer l'article 13 du décret de la Communauté française du 29 mars 2017, en ce qu'il impose aux étudiants inscrits au Bloc 1 du programme du Bachelier en médecine ou en sciences dentaires pour l'année académique 2016-2017 qui, en application de l'article 150, § 2, du décret de la Communauté française du 7 novembre 2013, ont signé une convention d'allègement à la fin de la session de janvier 2017 et qui ne pouvaient dès lors pas obtenir l'attestation d'accès à la suite du programme du cycle délivrée à l'issue du concours, de présenter l' ...[+++]


Hoewel die studenten hun studies niet konden voortzetten bij gebrek aan een attest voor toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus, dat wordt uitgereikt na het vergelijkend examen en dat het redelijkerwijze kan worden verantwoord dat zij moeten slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen dat het vergelijkend examen vervangt, lijkt het niet redelijk verantwoord, voor die studenten, de verplichtin ...[+++]

S'il est vrai que ces étudiants ne pouvaient pas poursuivre leurs études à défaut d'attestation d'accès pour la suite du programme de cycle délivrée à la suite du concours et qu'il peut se justifier raisonnablement de leur imposer la réussite de l'examen d'entrée et d'accès qui remplace le concours, il ne semble pas justifié raisonnablement de remplacer, pour ces étudiants, l'obligation de réussir un concours d'accès en fin de première année de cycle qu'ils ne pouvaient pas présenter en 2016-2017 par l'obligation de réussir en septemb ...[+++]


Het Arbitragehof stelde het principe van deze « derde weg » niet in vraag, maar was van mening dat die slechts in beperkte mate open kon staan, op het gevaar af dat men de doelstellingen die de wetgever voor ogen had zou miskennen en dat degenen die zich aan de proeven van het vergelijkend examen of het examen onderwerpen, in hun terechte verwachtingen zouden worden teleurgesteld.

Sans remettre en cause le principe même de cette « troisième voie », la Cour d'arbitrage a estimé qu'elle ne pouvait être ouverte que dans une très faible proportion, sous peine de méconnaître les objectifs que le législateur s'est fixés et de tromper les attentes légitimes de ceux qui se soumettent aux épreuves du concours ou de l'examen.


Het Arbitragehof stelde het principe van deze « derde weg » niet in vraag, maar was van mening dat die slechts in beperkte mate open kon staan, op het gevaar af dat men de doelstellingen die de wetgever voor ogen had zou miskennen en dat degenen die zich aan de proeven van het vergelijkend examen of het examen onderwerpen, in hun terechte verwachtingen zouden worden teleurgesteld.

Sans remettre en cause le principe même de cette « troisième voie », la Cour d'arbitrage a estimé qu'elle ne pouvait être ouverte que dans une très faible proportion, sous peine de méconnaître les objectifs que le législateur s'est fixés et de tromper les attentes légitimes de ceux qui se soumettent aux épreuves du concours ou de l'examen.


De wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven voorzag in het bestaan van sommige gespecialiseerde functies waarin kon worden aangeworven, niet na het slagen van een examen of een vergelijkend examen, maar op basis van drie of vijf jaar nuttige beroepservaring naargelang van de graad.

La loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques prévoyait l'existence de certaines fonctions spécialisées dans lesquelles le recrutement pouvait s'opérer, non à la suite de la réussite d'un examen ou d'un concours, mais sur la base d'une expérience professionnelle utile de trois ou cinq ans selon le grade.


« Voor de toepassing van het 1ste lid, 1°, 2°, 3° en 3°bis, wordt ook verstaan onder regelmatig ingeschreven student, de student die gezakt is voor een vergelijkend examen dat of voor elke proef die toelaat hogere studies in België of in het buitenland te beginnen of voort te zetten na een voorbereidend of algemeen jaar voor hogere studies dat tot dat examen of die proef leidt; het opgeven of het niet afleggen van dat vergelijkend examen ...[+++]

« Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, 2°, 3° et 3°bis, l'on entend également par étudiant régulièrement inscrit, l'étudiant qui a échoué à un concours ou à toute épreuve permettant d'entreprendre ou de poursuivre des études supérieures en Belgique ou à l'étranger à l'issue d'une année d'études supérieures préparatoire ou générale menant à ce concours ou à cette épreuve, l'abandon ou la non-présentation à ce concours ou à cette épreuve étant considéré comme un échec».


Daarin stelt minister-voorzitter Simonet vast dat « het Selor het taalexamen niet heeft aangepast » en dat derhalve « geen enkele kandidaat bijgevolg het aangepast examen, overeenkomstig de vooruitzichten van voornoemd (taalhoffelijkheids)akkoord kon afleggen ».

Dans sa réponse, le ministre-président Simonet constate que « le Selor n'a pas procédé à l'adaptation de l'examen linguistique », et que « aucun candidat n'a dès lors été en mesure de présenter un examen adapté conformément aux prévisions de l'accord susvisé (de courtoisie linguistique) ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partij het vergelijkend examen niet kon afleggen' ->

Date index: 2025-05-12
w