Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partij heb gezegd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb nochtans altijd begrepen dat u en uw partij bij de invoering van het systeem heel duidelijk hebben gezegd dat er van een uitbreiding naar andere sectoren geen sprake kan zijn.

J'ai pourtant toujours cru comprendre que vous-même et votre parti aviez dit très clairement, au moment de l'instauration du système, qu'il ne saurait être question de son extension à d'autres secteurs.


Ik ben verbijsterd, omdat we dezelfde waarden en dezelfde beginselen delen en als ik kijk naar de resolutie van de Socialistische Partij, zie ik dat er woord voor woord wordt gekopieerd wat ik in augustus namens de Commissie heb gezegd.

Je suis étonnée, parce que nous partageons les mêmes valeurs et les mêmes principes, et quand je regarde la résolution du parti socialiste, elle copie mot pour mot ce que j’ai déclaré au nom de la Commission en août.


Daarom, en in het licht van die algemene doelstelling, en ondanks dat ik als schaduwrapporteur aan de socialistische partij heb gezegd dat ik vóór ging stemmen, kon ik niet anders dan mij uiteindelijk van stemming onthouden. Ik protesteer tegen twee aspecten: de toevoeging van bovengenoemd amendement 7 dat kernenergie steunt en de methode die de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese democraten hebben gebruikt voor het compromis dat tijdens de onderhandelingen over de tekst werd bereikt.

Ayant à l'esprit cet objectif global et bien qu'ayant signalé au parti socialiste qu'en tant que rapporteur fictif, je voterai pour ce texte, j'ai été contrainte de m'abstenir lors du vote final, en signe de protestation contre deux éléments: l'insertion dans le texte de l'amendement 7 susmentionné, favorable à l'énergie nucléaire, et la méthode utilisée par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, en dépit de l'esprit de compromis qui avait prévalu lors des négociations sur le texte.


Tot slot, als antwoord op de bijdrage van de heer Brok en zoals ik aan het begin heb gezegd, moet China een verantwoordelijk lid van de internationale gemeenschap worden, maar meer dan zomaar een belanghebbende partij: het moet een land zijn dat positieve bijdragen levert en zich actief opstelt.

Enfin, en réponse à M. Brok, et comme je l’ai déjà dit, nous avons besoin que la Chine devienne un membre responsable de la communauté internationale, plus qu’un simple acteur concerné: elle doit devenir un partenaire positif et actif.


Kort voor de Britse verkiezingen in 1983, toen ik de laatste kandidaat in het Verenigd Koninkrijk was die nog geselecteerd moest worden, en in een tijd dat mijn partij een beleid van terugtrekking uit Europa voorstond, heb ik tegen de selectiecommissie gezegd dat ik tegen dit beleid was.

En 1983, j’étais le dernier candidat sélectionné aux primaires, peu de temps avant les élections législatives. Lorsque mon parti s’est prononcé pour le retrait de la Grande-Bretagne de l’Europe, j’ai exprimé mon désaccord avec cette ligne de conduite.


Hoewel mijn partij tot één politieke familie behoort, heb ik daarom gezegd dat mijns inziens de voorzitter van de Commissie niet als voorzitter voor één fractie moet fungeren. Hij moet streven naar consensus tussen ons allen, die in grote lijnen in hetzelfde Europese project geloven.

J’ai donc dit, bien que mon parti ait bien entendu l’honneur d’appartenir à une famille politique, que je croyais que le président de la Commission ne devait pas être le président d’un groupe politique, mais qu’il devait rechercher un consensus parmi tous ceux qui partagent fondamentalement une croyance dans le même projet européen.


Ik heb gezegd: `Op dit moment is met geen enkele Franstalige partij een redelijk compromis mogelijk'.

J'ai dit : en ce moment, plus aucun compromis raisonnable n'est possible avec aucun parti francophone.


- Zoals ik daarnet in het Bureau heb gezegd, betwisten wij de kandidatuur van de persoon Armand De Decker niet, maar wel het feit dat hij senaatsvoorzitter zou blijven terwijl hij namens zijn partij actief deelneemt aan de zogenaamde `dialoog van gemeenschap tot gemeenschap'.

- Comme je viens de le dire au Bureau, nous ne contestons pas la candidature d'Armand De Decker mais bien le fait qu'il demeurerait président du Sénat alors qu'il prendrait activement part, au nom de son parti, au « dialogue de communauté à communauté ».


- Ik heb zopas gezegd dat ik, net als een aantal leden van mijn partij, niet gelukkig ben met de gemeenschappelijke kandidatuur voor Kamer en Senaat.

- J'ai dit, comme une série de membres de mon parti, que je n'appréciais pas la candidature commune à la Chambre et au Sénat.


Daarmee heb ik niet gezegd dat die zesde staatshervorming op alle punten voldoet aan mijn wensen en aan die van onze partij, maar ik denk wel dat ze een dijk zal opwerpen tegen het separatisme en de onafhankelijkheidsdrang die de instellingen van de federale Staat ondermijnen.

Je ne dis pas que la sixième réforme de l'État répond en tous points à mes voeux et à ceux du parti auquel j'appartiens mais je me dis que cette réforme contribuera à élever des digues contre les courants séparatistes et indépendantistes qui cherchent à saper les institutions de l'État fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partij heb gezegd' ->

Date index: 2022-10-21
w