Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partij haar scheidsrechter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beslissen dat elke partij wegens bijzondere redenen haar eigen kosten zal dragen

décider que chaque partie supporte ses propres dépens pour des motifs exceptionnels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) Elke Overeenkomstsluitende Partij benoemt een scheidsrechter; wanneer een Overeenkomstsluitende Partij haar scheidsrechter, niet benoemt binnen de 60 dagen, zal deze scheidsrechter op verzoek van de andere Overeenkomstsluitende Partij benoemd worden door de Voorzitter van de Raad van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie;

a) chaque Partie Contractante nomme un arbitre; si une Partie Contractante ne nomme pas son arbitre endéans les 60 jours, cet arbitre sera désigné par le Président du Conseil de l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale à la requête de l'autre Partie Contractante;


a) Elke Overeenkomstsluitende Partij benoemt een scheidsrechter; wanneer een Overeenkomstsluitende Partij haar scheidsrechter, niet benoemt binnen de 60 dagen, zal deze scheidsrechter op verzoek van de andere Overeenkomstsluitende Partij benoemd worden door de Voorzitter van de Raad van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie;

a) chaque Partie Contractante nomme un arbitre; si une Partie Contractante ne nomme pas son arbitre endéans les 60 jours, cet arbitre sera désigné par le Président du Conseil de l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale à la requête de l'autre Partie Contractante;


(3) Indien één van de Partijen twee maanden nadat de andere Partij haar scheidsrechter heeft aangeduid, nog steeds geen scheidsrechter heeft aangesteld, kan de andere Partij de Voorzitter van het Internationaal Hof van Justitie verzoeken de benoeming te doen.

(3) Si une des Parties omet de désigner son arbitre endéans les deux mois après que l'autre Partie contractante ait désigné son arbitre, cette dernière Partie pourra demander au Président de la Cour Internationale de Justice de faire la désignation adéquate.


­ overeen te komen dat wanneer een geschil ter arbitrage wordt voorgelegd elke Partij bij het geschil, behalve wanneer de regels van de arbitrage-instantie die door de Partijen is gekozen anders bepalen, haar eigen scheidsrechter kiest ongeacht diens nationaliteit en dat de voorzitter de derde scheidsrechter of de enige scheidsrechter een ingezetene van een derde staat mag zijn;

­ conviennent que, lorsqu'un différend est soumis à arbitrage, chaque partie au différend peut, sauf dans le cas où les règles du centre d'arbitrage choisi par les parties en disposent autrement, choisir son propre arbitre, quelle que soit sa nationalité, et que le troisième arbitre ou l'arbitre unique peut être un ressortissant d'un pays tiers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ overeen te komen dat wanneer een geschil ter arbitrage wordt voorgelegd elke Partij bij het geschil, behalve wanneer de regels van de arbitrage-instantie die door de Partijen is gekozen anders bepalen, haar eigen scheidsrechter kiest ongeacht diens nationaliteit en dat de voorzitter de derde scheidsrechter of de enige scheidsrechter een ingezetene van een derde staat mag zijn,

­ conviennent que, lorsqu'un différend est soumis à arbitrage, chaque partie au différend peut, sauf dans le cas où les règles du centre d'arbitrage choisi par les parties en décident autrement, choisir son propre arbitre, quelle que soit sa nationalité, et que le troisième arbitre ou l'arbitre unique peut être un ressortissant d'un pays tiers,


a) Het scheidsgerecht wordt samengesteld als volgt : Elke Overeenkomstsluitende Partij benoemt een scheidsrechter; wanneer een Overeenkomstsluitende Partij haar scheidsrechter, niet benoemt binnen de 60 dagen, zal deze scheidsrechter op verzoek van de andere Overeenkomstsluitende Partij benoemd worden door de Voorzitter van de Raad van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie;

a) chaque Partie contractante nomme un arbitre; si une Partie contractante ne nomme pas son arbitre endéans les 60 jours, cet arbitre sera désigné par le Président du Conseil de l'Organisation de l'Aviation civile internationale à la requête de l'autre Partie contractante;


Indien binnen een termijn van zestig (60) dagen te rekenen vanaf de datum waarop een Overeenkomstsluitende Partij haar scheidsrechter heeft aangewezen de andere Overeenkomstsluitende Partij haar eigen scheidsrechter nog niet heeft aangewezen of indien binnen een termijn van zestig (60) dagen te rekenen vanaf de aanwijzingsdatum van de tweede scheidsrechter, de twee scheidsrechters het nog niet eens zijn geworden over de benoeming van een voorzitter, mag elke Overeenkomstsluitende Partij aan de voorzitter van de Raad van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie vragen om naar gelang het geval één scheidsrechter of meer scheidsrechter ...[+++]

Si endéans les soixante (60) jours à compter de la date de désignation par une Partie Contractante de son arbitre, l'autre Partie Contractante n'a pas désigné le sien ou si endéans les soixante (60) jours à compter de la désignation du second arbitre, les deux arbitres ne se sont pas mis d'accord sur la désignation du président, chaque Partie Contractante peut demander au Président du Conseil de l'Organisation de l'Aviation civile internationale de désigner un ou des arbitres selon le cas.


(3) Indien één van de Partijen twee maanden nadat de andere Partij haar scheidsrechter heeft aangeduid, nog steeds geen scheidsrechter heeft aangesteld, kan de andere Partij de Voorzitter van het Internationaal Hof van Justitie verzoeken de benoeming te doen.

(3) Si une des Parties omet de désigner son arbitre endéans les deux mois après que l'autre Partie contractante ait désigné son arbitre, cette dernière Partie pourra demander au Président de la Cour Internationale de Justice de faire la désignation adéquate.


Elk der Overeenkomstsluitende Partijen wijst haar scheidsrechter aan binnen twee maanden na de datum van overhandiging door een der Partijen aan de andere Partij van een diplomatieke nota waarin om een scheidsrechterlijke beslissing in het geschil wordt gezocht en over de derde scheidsrechter wordt overeenstemming bereikt binnen een maand na een zodanige termijn van twee maanden.

Chacune des Parties contractantes nommera un arbitre dans un délai de deux mois à compter de la date à laquelle l'une d'elles aura reçu de l'autre Partie contractante, par voie diplomatique, une note demandant l'arbitrage du différend tandis que le troisième arbitre sera désigné dans le mois suivant le délai de deux mois susmentionnë.


- overeen te komen dat wanneer een geschil ter arbitrage wordt voorgelegd, elke partij bij het geschil, behalve wanneer de regels van de arbitrage-instantie die door de partijen is gekozen anders bepalen, haar eigen scheidsrechter kiest ongeacht diens nationaliteit en dat de voorzittende derde scheidsrechter of de enige scheidsrechter een ingezetene van een derde staat mag zijn;

- conviennent que, lorsqu'un différend est soumis à arbitrage, chaque partie au différend peut, sauf dans le cas où les règles du centre d'arbitrage choisi par les parties en décident autrement, choisir son propre arbitre, quelle que soit sa nationalité, et que le troisième arbitre, qui assume la présidence, ou l'arbitre unique peut être un ressortissant d'un pays tiers,




Anderen hebben gezocht naar : partij haar scheidsrechter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partij haar scheidsrechter' ->

Date index: 2021-08-21
w