Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partij haar scheidsrechter heeft aangeduid » (Néerlandais → Français) :

(3) Indien één van de Partijen twee maanden nadat de andere Partij haar scheidsrechter heeft aangeduid, nog steeds geen scheidsrechter heeft aangesteld, kan de andere Partij de Voorzitter van het Internationaal Hof van Justitie verzoeken de benoeming te doen.

(3) Si une des Parties omet de désigner son arbitre endéans les deux mois après que l'autre Partie contractante ait désigné son arbitre, cette dernière Partie pourra demander au Président de la Cour Internationale de Justice de faire la désignation adéquate.


Het verdrag zal van toepassing zijn op alle gevallen waarin ten minste één van de partijen in een verdragsluitende staat verblijft die geen EU-lidstaat is, terwijl de verordening van toepassing is wanneer ten minste één partij haar woonplaats heeft in een lidstaat.

La convention s’appliquera à toutes les affaires dans lesquelles au moins une des parties réside dans un État contractant autre qu’un État membre de l’Union européenne, alors que le règlement s’applique lorsqu’au moins une des parties est domiciliée dans un État membre.


2. Indien de bezittende Partij van oordeel is dat de andere Partij haar medewerking heeft verleend, kan zij in het kader van een wederzijds akkoord en overeenkomstig haar nationale recht de vermogensbestanddelen delen met deze medewerkende Partij.

2. S'il apparaît à la Partie détentrice que la coopération a été apportée par l'autre Partie, la Partie détentrice peut, dans le cadre d'un accord mutuel et conformément à son droit interne, partager ces avoirs avec cette Partie coopérante.


a) Elke Overeenkomstsluitende Partij benoemt een scheidsrechter; wanneer een Overeenkomstsluitende Partij haar scheidsrechter, niet benoemt binnen de 60 dagen, zal deze scheidsrechter op verzoek van de andere Overeenkomstsluitende Partij benoemd worden door de Voorzitter van de Raad van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie;

a) chaque Partie Contractante nomme un arbitre; si une Partie Contractante ne nomme pas son arbitre endéans les 60 jours, cet arbitre sera désigné par le Président du Conseil de l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale à la requête de l'autre Partie Contractante;


a) Elke Overeenkomstsluitende Partij benoemt een scheidsrechter; wanneer een Overeenkomstsluitende Partij haar scheidsrechter, niet benoemt binnen de 60 dagen, zal deze scheidsrechter op verzoek van de andere Overeenkomstsluitende Partij benoemd worden door de Voorzitter van de Raad van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie;

a) chaque Partie Contractante nomme un arbitre; si une Partie Contractante ne nomme pas son arbitre endéans les 60 jours, cet arbitre sera désigné par le Président du Conseil de l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale à la requête de l'autre Partie Contractante;


(ii) Wanneer één van de Partijen geen scheidsrechter heeft aangesteld en binnen twee maanden volgend op het desbetreffende verzoek van de andere Partij geen scheidsrechter heeft benoemd, kan de andere Partij de voorzitter van het Internationaal Gerechtshof vragen tot zodanige benoeming over te gaan.

(ii) Si l'une des Parties ne désigne pas son arbitre dans les deux mois suivant la date à laquelle elle a été invitée à le faire par l'autre Partie, cette dernière peut demander au président de la Cour Internationale de Justice de procéder à cette désignation.


(ii) Wanneer één van de Partijen geen scheidsrechter heeft aangesteld en binnen twee maanden volgend op het desbetreffende verzoek van de andere Partij geen scheidsrechter heeft benoemd, kan de andere Partij de voorzitter van het Internationaal Gerechtshof vragen tot zodanige benoeming over te gaan.

(ii) Si l'une des Parties ne désigne pas son arbitre dans les deux mois suivant la date à laquelle elle a été invitée à le faire par l'autre Partie, cette dernière peut demander au président de la Cour Internationale de Justice de procéder à cette désignation.


2. De lidstaat waarin een partij haar woonplaats heeft, wordt vastgesteld in overeenstemming met artikel 59 van Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken(9).

2. L'État membre dans lequel une partie a son domicile est déterminé conformément à l'article 59 du règlement (CE) n° 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale(9).


2. De lidstaat waarin een partij haar woonplaats heeft, wordt vastgesteld in overeenstemming met artikel 59 van Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken .

2. L'État membre dans lequel une partie a son domicile est déterminé conformément à l'article 59 du règlement (CE) no 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale .


7. De president kan het verzoek inwilligen nog vóór de andere partij haar opmerkingen heeft gemaakt.

7. Le président peut faire droit à la demande avant même que l'autre partie ait présenté ses observations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partij haar scheidsrechter heeft aangeduid' ->

Date index: 2024-08-25
w