Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partij geëerbiedigd moeten " (Nederlands → Frans) :

Wat de burgerlijke rechtsvordering betreft, spreekt het vanzelf dat de rechten van de benadeelde partij geëerbiedigd moeten worden. De benadeelde partij moet zich burgerlijke partij kunnen stellen voor het Hof van Cassatie of een burgerlijke rechtsvordering kunnen instellen voor de burgerlijke rechtbank.

En ce qui concerne l'action civile, il faut évidemment respecter les droits de la partie lésée qui doit pouvoir se constituer partie civile devant la Cour de cassation ou faire une action civile devant le juge civil.


2. Wat het engere gebied van de plichtenleer betreft ­ de verzameling van rechten en plichten die moeten worden geëerbiedigd in de relaties arts-patiënt, arts-ziekenhuis, arts-paramedicus, enz. ­ stellen we vast dat de Nationale Raad van de Orde telkens één en dezelfde partij in deze relatie vertegenwoordigt.

2. En ce qui concerne plus particulièrement la déontologie ­ l'ensemble des droits et des devoirs qui régissent les relations entre médecins et patients, médecins et hôpitaux, médecins et professions paramédicales, etc. ­ il apparaît que le Conseil national de l'Ordre ne représente jamais qu'une seule et même partie.


Hierbij moeten de verbintenissen in het kader van multilaterale overeenkomsten en internationale verdragen waarbij de Unie en haar partnerlanden partij zijn, en de verplichtingen met betrekking tot de beleidscoherentie voor ontwikkeling, als vastgelegd in artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, worden geëerbiedigd.

Ces mesures respectent les engagements contractés dans le cadre d'accords multilatéraux et de conventions internationales auxquels l'Union et les pays partenaires sont parties, ainsi que les obligations concernant la cohérence des politiques au service du développement, consacrée par l'article 208 du traité FUE.


2. herinnert eraan dat de vrijheid van meningsuiting en het recht van vreedzame vergadering universele mensenrechten zijn die geëerbiedigd moeten worden en dat Iran, als staat die partij is bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, heeft toegezegd deze rechten te eerbiedigen; dringt er in dit verband op aan dat het recht van vreedzame vergadering en de vrijheid van meningsuiting volledig gerespecteerd worden door de Iraanse regering tijdens de demonstraties die zijn aangekondigd vo ...[+++]

2. rappelle que la liberté d'expression et le droit de rassemblement pacifique sont des droits de l'homme universels qui doivent être respectés, et que l'Iran s'est engagé à respecter ces droits en tant qu'État partie à la convention internationale des droits civils et politiques; exige, à cet égard, que le droit de rassemblement pacifique et la liberté d'expression soient pleinement respectés par le gouvernement iranien pendant les manifestations annoncées et qui doivent avoir lieu le 11 février prochain;


10. veroordeelt ten sterkste alle vormen van geweld door welke partij dan ook; benadrukt dat de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in Nepal geëerbiedigd moeten worden en verzoekt daarom zowel de koning als de maoïsten om de akkoorden inzake mensenrechten te ondertekenen om overtredingen van deze rechten te beteugelen;

10. condamne fermement la violence, quelle qu'en soit la forme et quel qu'en soit l'auteur; souligne que les libertés et les droits fondamentaux de l'homme doivent être sauvegardés au Népal et invite par conséquent le roi et les maoïstes à signer des accords sur les droits de l'homme afin d'éviter toute violation de ceux-ci;


10. veroordeelt ten sterkste alle vormen van geweld door welke partij dan ook en dringt er bij het Koninklijke Nepalese Leger op aan om steeds terughoudendheid te betrachten; benadrukt dat de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in Nepal geëerbiedigd moeten worden en verzoekt daarom zowel de koning als de maoïsten om de mensenrechtenverdragen te ondertekenen om overtredingen van deze rechten te beteugelen;

10. condamne fermement la violence, quelle qu'en soit la forme et quel qu'en soit l'auteur, et prie instamment l'armée royale népalaise de faire preuve de retenue constante; souligne que les libertés et les droits fondamentaux doivent être sauvegardés au Népal et invite par conséquent le roi et les maoïstes à signer des accords sur les droits de l'homme afin d'éviter toute violation de ceux-ci;


12. dringt erop aan dat de met de toepassing van het mededingingsrecht belaste rechters de bevoegdheid krijgen om toegang te bevelen tot informatie die voor de rechtsgang met betrekking tot schadevorderingen van belang is - waarbij, behoudens in spoedeisende gevallen, de andere partij eerst gehoord wordt - en wel via passende maatregelen onder hun toezicht; wijst erop dat bij de toegang tot informatie die voor de rechtsgang van belang is de legitimiteit van het beroepsgeheim in de betrekkingen tussen cliënten en advocaten, het bedrijfsgeheim en de wetgeving inzake ambtelijke geheimen moeten worden ...[+++]

12. demande que les juridictions responsables de l'application du droit de la concurrence soient compétentes pour ordonner l'accès aux informations pertinentes pour l'issue des actions en réparation, sous réserve de l'audition préalable de l'autre partie, sauf urgence, en s'appuyant sur des mesures proportionnées, sous leur contrôle; souligne que, dans l'accès aux informations pertinentes pour l'issue des actions, il convient de respecter la légitimité du secret professionnel dans les relations entre les avocats et leurs clients, les secrets d'affaires entre acteurs économiques et la législation sur le secret d'État; invite la Commissi ...[+++]


Het legaliteitsbeginsel in strafzaken en het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, waarvan de verzoekende partij de schending aanvoert, moeten, overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het E.U.-Verdrag, ook worden geëerbiedigd door de Unie.

Le principe de légalité en matière pénale et le principe d'égalité et de non-discrimination, dont la partie requérante invoque la violation, doivent, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du Traité U.E., également être respectés par l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partij geëerbiedigd moeten' ->

Date index: 2025-01-30
w