59. is bezorgd over de huidige diversificatie met betrekking tot de gegevensbeschermingsbeginselen en –standaards op het gebied van de politiële en justitiële samenwerking en het algemene gegevensbeschermingsstelsel; is uiterst bezorgd
over de aanzienlijk lagere normen in de voorgestelde richtlijn en
herhaalt dat het de personen waarop de gegevens betrekking hebben meer rechten wil geven op het gebied van politiële en justitiële samenwerking, aangezien wetshandhavingsdiensten steeds meer belangstelling tonen voor persoonsgegevens die in he
t bezit zi ...[+++]jn van de particuliere sector; verklaart nadrukkelijk dat het voornemens is de hoogst mogelijke standaards en beginselen in de voorgestelde gegevensbeschermingsverordening te handhaven en benadrukt dat, wanneer het om een grondrecht gaat, zelfregulering door het bedrijfsleven niet in de plaats kan treden van wettelijke regelingen; 59. s'inquiète de la diversification actuelle concernant les principes et les normes de protection des données dans le domaine de la coopération policière et judiciaire et du régime général de protection des données; est très préoccupé par les normes beaucoup plus basses figurant dans la proposition de directive et réaffirme son intention de rechercher un renforce
ment des droits des personnes concernées dans le domaine de la coopération policière et judiciaire, vu l'intérêt croissant des services de police pour les données personnelles que détient le secteur privé; insiste sur son intention de préserver les normes et les principes les
...[+++]plus élevés dans la proposition de règlement relatif à la protection des données et souligne que, lorsqu'il s'agit d'un droit fondamental, l'autorégulation par les entreprises ne peut se substituer aux réglementations juridiques;