Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particuliere actoren bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

Het platform op EU-niveau inzake risicobeheer wordt een platform voor het delen van kennis en het uitwisselen van beste praktijken ten behoeve van alle betrokken actoren, gaande van landbouwers en publieke autoriteiten tot onderzoekinstellingen en spelers uit de particuliere sector (bijvoorbeeld verzekeringsmaatschappijen).

La plate-forme européenne sur la gestion des risques réunira tous les acteurs concernés, depuis les agriculteurs jusqu'aux instituts de recherche en passant par les acteurs du secteur privé (tels que les compagnies d'assurances) pour partager les connaissances et échanger les bonnes pratiques.


Particuliere actoren kunnen bijdragen aan de bevordering van gezonde voedingsgewoonten bij de consumenten, bijvoorbeeld:

Les acteurs privés peuvent aider à promouvoir des habitudes alimentaires saines auprès des consommateurs, c'est-à-dire:


110. wijst op het belang van een nauwere en efficiëntere samenwerking met de particuliere sector en met de financiële instellingen, vooral met de Europese Investeringsbank en met de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling, om de benodigde financiering met name voor prioritaire projecten te bevorderen; verzoekt de Commissie andere innovatieve financieringsinstrumenten te onderzoeken en te helpen de oprichting van publiekparticuliere partnerschappen te bevorderen, die van de lokale, regionale of nationale autoriteiten de nodige stimulansen en het noodzakelijke wetgevingskader en politieke steun moeten krijgen; benadrukt in dit ver ...[+++]

110. souligne l'importance d'une collaboration plus étroite et plus efficace avec le secteur privé et les institutions financières, notamment avec la Banque européenne d'investissement et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, afin de promouvoir le financement nécessaire, notamment pour les projets transfrontaliers considérés comme prioritaires; invite la Commission à envisager d'autres instruments financiers innovants et à contribuer à la promotion de l'établissement de partenariats publics-privés, pour lesquels les autorités locales, régionales et nationales fournissent des mesures d'incitation ainsi que le c ...[+++]


78. wijst op het belang van een nauwere en efficiëntere samenwerking met de particuliere sector en met de financiële instellingen, vooral met de Europese Investeringsbank en met de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling, om de benodigde financiering met name voor prioritaire projecten te bevorderen; verzoekt de Commissie andere innovatieve financieringsinstrumenten te onderzoeken en te helpen de oprichting van publiekparticuliere partnerschappen te bevorderen, die van de lokale, regionale of nationale autoriteiten de nodige stimulansen en het noodzakelijke wetgevingskader en politieke steun moeten krijgen; benadrukt in dit verb ...[+++]

78. souligne l'importance d'une collaboration plus étroite et plus efficace avec le secteur privé et les institutions financières, notamment avec la Banque européenne d’investissement et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, afin de promouvoir le financement nécessaire, notamment pour les projets transfrontaliers considérés comme prioritaires; invite la Commission à envisager d’autres instruments financiers innovants et à contribuer à la promotion de l'établissement de partenariats publics-privés, pour lesquels les autorités locales, régionales et nationales fournissent des mesures d’incitation ainsi que le ca ...[+++]


Particuliere actoren kunnen bijdragen aan de bevordering van gezonde voedingsgewoonten bij de consumenten, bijvoorbeeld:

Les acteurs privés peuvent aider à promouvoir des habitudes alimentaires saines auprès des consommateurs, c'est-à-dire:


2. vraagt de Europese Commissie en alle lidstaten dat zij meer werk maken van de uitwisseling van informatie en de coördinatie van maatregelen ter bestrijding van namaakgeneesmiddelen tussen alle verschillende openbare en particuliere actoren, zoals overheidsdiensten voor geneesmiddelentoezicht, farmaceutische producenten, nationale wetshandhavingsambtenaren en internationale organisaties zoals bijvoorbeeld de WHO, Interpol en de Werelddouaneorganisatie;

2. invite la Commission européenne et l'ensemble des États membres à encourager tous les différents acteurs publics et privés que sont notamment les autorités compétentes en matière de régulation, les entreprises pharmaceutiques, les services chargés d'appliquer la législation nationale et les organisations internationales telles que l'OMC, Interpol et l'Organisation mondiale des douanes à échanger leurs informations et à coordonner leurs actions concernant les médicaments contrefaits;


In deze context moet ook de toezichthoudende rol van de civiele samenleving worden beklemtoond en moeten manieren worden gevonden waardoor particuliere actoren en deskundigen de toepassing van de mensenrechten en de democratische beginselen op grond van de overeenkomst kunnen bewaken en hierover verslag kunnen uitbrengen, bijvoorbeeld door middel van aan de Associatieraad toegevoegde werkgroepen of door zitting te hebben in daartoe aan te wijzen subcommissies.

À ce propos, il importe également de souligner le rôle de la société civile dans le contexte du contrôle, et de trouver les moyens permettant à des acteurs non étatiques et à des experts de contrôler le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques dans le cadre de l'accord et de faire rapport sur la question, notamment par l'intermédiaire des groupes de travail liés au conseil d'association ou bien grâce à leur participation aux sous-commissions mentionnées.


Ook moet de mogelijkheid worden overwogen dat onafhankelijke particuliere actoren of zelfs individuele burgers een beroep doen op de clausule, bijvoorbeeld via een mechanisme dat de Commissie ertoe brengt het Bureau voor de grondrechten verslag te laten uitbrengen over beweerde schendingen in de EU-landen of EU-beleid dat bijdraagt aan schendingen in een derde land.

Il conviendrait également d'envisager la possibilité, pour des acteurs non étatiques indépendants, voire des personnes, d'invoquer la clause, par exemple au moyen d'un mécanisme conduisant la Commission à demander à l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne de présenter un rapport sur des allégations de violations dans les États membres de l'UE ou sur une contribution de la politique de l'UE à des violations dans un pays tiers.


Zo zijn bijvoorbeeld vandaag de niet-gouvermentele actoren uit de particuliere sector, de openbare sector en de verenigingen voortaan op Europees niveau met elkaar verbonden.

Aujourd'hui, par exemple, les acteurs non gouvernementaux, provenant du secteur privé, du secteur public et des associations, sont désormais liés à l'échelle européenne.


Het Centrum is ook het meest geschikte instrument omdat het zowel overheids- als particuliere actoren, bijvoorbeeld de sociale partners, rond de tafel kan brengen voor een akkoord rond bindende actieplannen.

Le centre est aussi l'organe le plus adapté parce qu'il peut réunir autour d'une table tant des acteurs publics que privés, comme les partenaires sociaux, pour mettre en oeuvre des plans d'action contraignants.


w