Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgevaardigde
Aftredend parlementslid
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Hulp aan de slachtoffers
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Jonge slachtoffers ondersteunen
Ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers
Parlementslid
Rechten van de slachtoffers
Senator
Slachtofferhulp
Slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen
VN-fonds voor slachtoffers van foltering
Volksvertegenwoordiger
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Vertaling van "parlementslid het slachtoffer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture


slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]

aide aux victimes [ droits des victimes ]


ondersteuning bieden aan slachtoffers van mensenrechtenschendingen | slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen

soutenir des victimes de violations de droits de l'homme


jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers

aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures


wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


VN-fonds voor slachtoffers van foltering | Vrijwillig Fonds van de Verenigde Naties voor de Slachtoffers van Foltering

Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II




afgevaardigde [ parlementslid | senator | volksvertegenwoordiger ]

parlementaire [ député | sénateur ]


hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

aide aux sinistrés [ aide aux victimes de catastrophes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om te vermijden tenslotte dat een parlementslid het slachtoffer zou worden van een persoonlijke afrekening door een op het parlementslid gebeten burger of door een politiek opponent, kan een regeling uitgewerkt worden waarbij de strafvordering niet op gang kan gebracht worden door een klacht met burgerlijke partijstelling bij de onderzoeksrechter.

Enfin, pour éviter qu'un parlementaire soit victime d'un règlement de comptes personnel de la part d'un citoyen qui lui en veut ou d'un adversaire politique, on pourrait élaborer un système ne permettant pas d'engager l'action publique par le dépôt d'une plainte avec constitution de partie civile auprès du juge d'instruction.


Om te vermijden tenslotte dat een parlementslid het slachtoffer zou worden van een persoonlijke afrekening door een op het parlementslid gebeten burger of door een politiek opponent, kan een regeling uitgewerkt worden waarbij de strafvordering niet op gang kan gebracht worden door een klacht met burgerlijke partijstelling bij de onderzoeksrechter.

Enfin, pour éviter qu'un parlementaire soit victime d'un règlement de comptes personnel de la part d'un citoyen qui lui en veut ou d'un adversaire politique, on pourrait élaborer un système ne permettant pas d'engager l'action publique par le dépôt d'une plainte avec constitution de partie civile auprès du juge d'instruction.


Evenmin bestaat het gevaar dat het parlementslid het slachtoffer zou worden van een eigengereide magistraat.

Le parlementaire ne risque pas non plus d'être victime d'un juge entêté.


Evenmin bestaat het gevaar dat het parlementslid het slachtoffer zou worden van een eigengereide magistraat.

Le parlementaire ne risque pas non plus d'être victime d'un juge entêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stel dat een parlementslid wordt opgebeld door een persoon die het slachtoffer is van een misdrijf. Zijn dossier is onvindbaar.

Supposons qu'un parlementaire reçoive un coup de téléphone d'une victime d'un délit dont le dossier est introuvable.


Hulp aan slachtoffers van deze ramp bij het weer oppakken van hun leven en toekomst, bij de wederbouw van hun huis, dat is beslist iets waar ieder Parlementslid met een greintje menselijkheid mee zal instemmen.

Tout membre de ce Parlement possédant une once d’humanité conviendra qu’il faut agir pour aider les victimes de cette catastrophe à reconstruire leur vie, leur foyer et leur avenir.


C. overwegende dat een bijzonder en zorgwekkend geval de situatie is van het tot de oppositie behorende parlementslid Roy Bennett, die gedurende de vijf jaar na zijn verkiezing het slachtoffer is geworden van een kwaadaardige vervolgingscampagne door het Mugabe-regime; overwegende dat Roy Bennett op 28 oktober op grond van valse beschuldigingen tot 12 maanden dwangarbeid is veroordeeld en thans onder afschuwelijke omstandigheden wordt vastgehouden in Mutoko,

C. considérant que l'un des cas qui suscitent une préoccupation toute particulière et exige des mesures d'urgence est celui du député de l'opposition Roy Bennett qui, pendant les cinq années qui ont suivi son élection, a été la cible d'une véritable campagne, haineuse, de persécutions systématiques de la part du régime Mugabe; considérant que Roy Bennett a été condamné le 28 octobre à douze mois d'emprisonnement et de travaux forcés sous de fausses inculpations et qu'il est pour l'instant détenu dans des conditions effroyables à Mutoko,


C. overwegende dat een bijzonder en zorgwekkend geval de situatie is van het tot de oppositie behorende parlementslid Roy Bennett, die gedurende de vijf jaar na zijn verkiezing het slachtoffer is geworden van een kwaadaardige vervolgingscampagne door het Mugabe-regime; overwegende dat Roy Bennett op 28 oktober 2004 op grond van valse beschuldigingen tot 12 maanden dwangarbeid is veroordeeld en thans onder afschuwelijke omstandigheden wordt vastgehouden in Mutoko,

C. considérant que l'un des cas qui suscitent une préoccupation toute particulière et exige des mesures d'urgence est celui du député de l'opposition Roy Bennett qui, pendant les cinq années qui ont suivi son élection, a été la cible d'une véritable campagne, haineuse, de persécutions de la part du régime Mugabe; considérant que Roy Bennett a été condamné le 28 octobre 2004 à douze mois d'emprisonnement et de travaux forcés sous de fausses inculpations et qu'il est pour l'instant détenu dans des conditions effroyables à Mutoko,


EU-commissaris voor Onderzoek Philippe Busquin, die samen met Parlementsvoorzitter Pat Cox en Parlementslid Wim Van Velzen het congres opende, verklaarde: "Kanker maakt elk jaar meer dan 750 000 slachtoffers.

M.Philippe Busquin, membre de la Commission chargé de la recherche, qui a ouvert la conférence avec MM. Pat Cox, président du Parlement, et Win Van Velzen, député européen, a déclaré: "Le cancer tue plus de 750.000 personnes chaque année.


2. betuigt zijn medeleven aan de familieleden van de slachtoffers, de mensenrechtenactiviste en directeur van het pastoraal sociaal kantoor van Tumaco, Yolanda Cerón, de voormalige minister Araujo Noguera en het parlementslid van de Unión Patriótica Octavio Sarmiento, alsook de familieleden van alle slachtoffers die de afgelopen maanden zijn gevallen door terrorisme en geweld, waardoor het vredesproces regelrecht wordt bedreigd;

2. exprime sa sympathie aux familles des victimes que sont Mme Yolanda Cerón, militante des droits de l'homme et directrice du bureau de Pastoral social de Tumaco, M Araujo Noguera, ancien ministre, et M. Octavio Sarmiento, député de l'Union patriotique, ainsi qu'aux familles de toutes les personnes qui, au cours des derniers mois, ont été victimes d'actes de terrorisme et de violence, actes qui compromettent gravement le processus de paix;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlementslid het slachtoffer' ->

Date index: 2024-12-16
w