Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaire vragen p-0400 2005 " (Nederlands → Frans) :

De problematiek van de behandeling van erkende dienstencheques-ondernemingen op het vlak van de inkomstenbelastingen werd reeds behandeld in de parlementaire vraag nr. 995 van mevrouw Dominique Tilmans van 22 november 2005 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, CRIV 51 nr. 112, blz. 21091) die meer bepaald betrekking had op de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen die binnen hun organisatie een dienstencheques-onderneming hadden opgericht.

La situation des entreprises agréées de titres-services en matière d'impôt sur les revenus a déjà été traitée dans la question parlementaire n° 995 de madame Dominique Tilmans du 22 novembre 2005 (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, CRIV 51 n° 112, p. 21091) concernant plus particulièrement les Agences locales pour l'emploi ayant créé une entreprise de titres-services en leur sein.


(6) Parlementaire schriftelijke vraag over telezorg of e-zorg van senator Jan Steverlynck van 29 april 2005, Vragen en Antwoorden nr. 3-47 van 16 augustus 2005, pagina 3926 en parlementaire vraag om uitleg over het draaiboek voor e-zorg van 27 oktober 2005 van senator Jan Steverlynck (nr. 3-1060).

(6) Question parlementaire écrite sur les soins à distance ou soins en ligne du sénateur Jan Steverlynck du 29 avril 2005, Questions et Réponses no 3-47 du 16 août 2005, p. 3926 et demande parlementaire d'explications sur « le plan d'action relatif aux e-soins de santé » du 27 octobre 2005 du sénateur Jan Steverlynck (no 3-1060).


Beide gevallen maken deel uit van talloze andere berichten over de vervolging van godsdienstige dissidenten, zoals bijv. de veroordeling van kolonel Hamid Pourmand (zie parlementaire vragen P-0400/2005, E-1044/05 en P-1466/05) wegens zijn vermeende bekering tot het katholieke geloof.

Ces deux affaires s'ajoutent aux innombrables cas de persécutions subies par des dissidents religieux, parmi lesquels le jugement et la condamnation du colonel Hamid Pourmand (voir les questions P-0400/2005, E-1044/05 et P-1466/05) en raison de sa conversion supposée à la religion catholique.


T. overwegende dat de Litouwse autoriteiten door middel van parlementaire en gerechtelijke onderzoeken hebben geprobeerd opheldering te verschaffen over de betrokkenheid van Litouwen bij het CIA-programma; overwegende dat er in het parlementaire onderzoek van de Seimas-commissie voor nationale veiligheid en defensie naar het veronderstelde vervoer en vasthouden van personen door de CIA op Litouws grondgebied werd vastgesteld dat er tussen 2003 en 2005 vijf CIA-vluchten in Litouwen zijn geland en dat er in Litouwen twee speciale dete ...[+++]

T. considérant que les autorités lituaniennes se sont engagées à apporter des éclaircissements sur la participation de la Lituanie au programme de la CIA en menant des enquêtes parlementaires et judiciaires; considérant que l'enquête menée par la commission de la défense et de la sécurité nationale du Seimas portant sur les allégations de transfert et d'incarcération de personnes détenues par la CIA sur le territoire lituanien a établi que cinq aéronefs liés aux activités de la CIA ont atterri en Lituanie entre 2003 et 2005 et que les deux ins ...[+++]


T. overwegende dat de Litouwse autoriteiten door middel van parlementaire en gerechtelijke onderzoeken hebben geprobeerd opheldering te verschaffen over de betrokkenheid van Litouwen bij het CIA-programma; overwegende dat er in het parlementaire onderzoek van de Seimas-commissie voor nationale veiligheid en defensie naar het veronderstelde vervoer en vasthouden van personen door de CIA op Litouws grondgebied werd vastgesteld dat er tussen 2003 en 2005 vijf CIA-vluchten in Litouwen zijn geland en dat er in Litouwen twee speciale deten ...[+++]

T. considérant que les autorités lituaniennes se sont engagées à apporter des éclaircissements sur la participation de la Lituanie au programme de la CIA en menant des enquêtes parlementaires et judiciaires; considérant que l'enquête menée par la commission de la défense et de la sécurité nationale du Seimas portant sur les allégations de transfert et d'incarcération de personnes détenues par la CIA sur le territoire lituanien a établi que cinq aéronefs liés aux activités de la CIA ont atterri en Lituanie entre 2003 et 2005 et que les deux ins ...[+++]


Beide gevallen maken deel uit van talloze andere berichten over de vervolging van godsdienstige dissidenten, zoals bijv. de veroordeling van kolonel Hamid Pourmand (zie parlementaire vragen P-0400/05 , E-1044/05 en P-1466/05 ) wegens zijn vermeende bekering tot het katholieke geloof.

Ces deux affaires s’ajoutent aux innombrables cas de persécutions subies par des dissidents religieux, parmi lesquels le jugement et la condamnation du colonel Hamid Pourmand (voir les questions P-0400/05 , E-1044/05 et P-1466/05 ) en raison de sa conversion supposée à la religion catholique.


Beide gevallen maken deel uit van talloze andere berichten over de vervolging van godsdienstige dissidenten, zoals bijv. de veroordeling van kolonel Hamid Pourmand (zie parlementaire vragen P-0400/05, E-1044/05 en P-1466/05) wegens zijn vermeende bekering tot het katholieke geloof.

Ces deux affaires s’ajoutent aux innombrables cas de persécutions subies par des dissidents religieux, parmi lesquels le jugement et la condamnation du colonel Hamid Pourmand (voir les questions P-0400/05, E-1044/05 et P-1466/05) en raison de sa conversion supposée à la religion catholique.


Terzake kan worden verwezen naar het antwoord op de voormelde mondelinge parlementaire vragen in het Integraal Verslag van de Kamer, 3º zitting van de 51º zittingsperiode, 2004-2005, CRIV 51 COM 532 van 15 maart 2005.

À ce propos, il peut être renvoyé à la réponse aux questions parlementaires orales précitées reprises dans le Rapport Intégral de la Chambre, 3 session de la 51 législature, 2004-2005, CRIV 51 COM 532 du 15 mars 2005.


Immers, in het antwoord op de mondelinge parlementaire vragen nr. 5852 van 15 maart 2005 gesteld door mevrouw de volksvertegenwoordiger Pieters en nr. 5911 van 15 maart 2005 gesteld door de heer volksvertegenwoordiger Devlies werd reeds de mogelijkheid aangehaald van de notionele interestaf-trek als alternatief voor het fiscaal voordeel regime voor de coördinatiecentra dat reeds vóór de kerstvakantie van 2004 werd gelanceerd door de eerste minister.

D'ailleurs, dans la réponse aux questions parlementaires orales 5852 du 15 mars 2005 posée par Madame la Représentante Pieters et nº 5911 du 15 mars 2005 posée par M. le Représentant Devlies, il a déjà été mentionné la possibilité offerte par la déduction des intérêts notionnels en tant qu'alternative au régime fiscal avantageux des centres de coordination, déduction par ailleurs, annoncées par le premier ministre avant les vacances de Noël 2004.


De minister, net als zijn toenmalige collega bevoegd voor grootstedenbeleid, heeft in 2005 in antwoord op parlementaire vragen reeds laten weten dat hij er geen probleem mee heeft wanneer een dergelijke ambtenaar door één gemeente wordt aangewezen en ter beschikking van andere gemeenten wordt gesteld, althans voor zover de gemeenten deel uitmaken van eenzelfde politiezone.

En 2005, en réponse à des questions parlementaires, le ministre a déjà fait savoir qu'il ne voyait pas d'inconvénient à ce qu'un fonctionnaire soit désigné par une commune et mis à la disposition d'autres communes, pour autant que celles-ci fassent partie d'une même zone de police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlementaire vragen p-0400 2005' ->

Date index: 2022-03-25
w