Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaire vraag van mevrouw creyf meen " (Nederlands → Frans) :

Ingevolge de invoering van het geregistreerd kassasysteem heeft de administratie vastgesteld dat onder andere de toepassing van het antwoord op de schriftelijke parlementaire vraag van mevrouw de volksvertegenwoordiger Veerle Wouters nr. 466 van 21.06.2012 (1) tot ongewenste effecten en praktische problemen leidt.

Comme suite à l'introduction du système de caisse enregistreuse, l'administration a notamment constaté que l'application de la réponse à la question parlementaire écrite de madame la Représentante Veerle Wouters n° 466 du 21.06.2012 (1) engendre des effets indésirables et des problèmes pratiques.


Uit een antwoord op een eerdere parlementaire vraag over de illegale wapenhandel in ons land leid ik af dat de beschikbare gegevens omtrent registratie en beschikbaarheid van gegevens in het kader van illegale wapenhandel en bezit, zo goed als onbestaand zijn (mondelinge parlementaire vraag van Mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van justitie over "illegale wapenhandel" nr. 19789 van 1 ...[+++]

De la réponse à une précédente question parlementaire concernant le trafic d'armes dans notre pays, je déduis que les données disponibles en matière d'enregistrement et de disponibilité des données concernant le trafic d'armes sont quasiment inexistantes (Question parlementaire orale de Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice sur "le trafic d'armes" n° 19789 du 10 mars 2010, CRIV 52 COM 821, p. 31).


Antwoord ontvangen op 5 november 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: Ik verwijs naar het antwoord op een gelijkaardige schriftelijke parlementaire vraag van mevrouw de volksvertegenwoordigster Kattrin Jadin (schriftelijke vraag nr. 658 van 17 september 2015, Kamer, QRVA 54-048, blz. 143).

Réponse reçue le 5 novembre 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : Je me réfère à la réponse à la question parlementaire écrite similaire de Mme la députée Kattrin Jadin (question écrite n° 658 du 17 septembre 2015, Chambre, QRVA 54-048, p. 143).


Op een vraag van mevrouw Creyf in verband met het vermelden van een leeftijdsgrens in vacatures (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer, 1995-1996, blz. 1098) antwoordde u dat de Ministerraad op 13 oktober 1995 instemde om het verbieden via afdwingbare regels van de discriminatie van mogelijke sollicitanten op grond van leeftijdsvoorwaarden op te nemen in een wetsontwerp.

En réponse à une question parlementaire de Mme Creyf (bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, p. 1098), vous avez déclaré que le Conseil des ministres du 13 octobre 1995 avait marqué son accord pour reprendre, dans un projet de loi, le principe de l'interdiction, via des règles impératives, de discriminer des candidats éventuels sur la base de conditions d'âge.


Ik verwijs hierbij ook naar eerdere antwoorden op de parlementaire vragen over bommeldingen, meer bepaald parlementaire vraag nr. 595 van 31 juli 2015 van de heer Koen Metsu, volksvertegenwoordiger, (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 43, blz. 33) en parlementaire vraag nr. 684 van 30 september 2015 van mevrouw Barbara Pas, volksvertegenwoordiger (Vragen ...[+++]

À cet égard, je fais aussi référence aux précédentes réponses données aux questions parlementaires relatives aux alertes à la bombe, notamment à la question parlementaire n° 595 du 31 juillet 2015 de monsieur Koen Metsu, député, (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 43, p. 33) et à la question parlementaire n° 684 du 30 septembre 2015 de madame Barbara Pas, députée (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 51, p. 80) On constate, en 2011, une augmentation de 29,03 % comparativement à 2010.


Ik verwijs naar het antwoord van de minister van Begroting aan wie de vraag over hetzelfde onderwerp eveneens werd gesteld (vraag nr. 18 van mevrouw Barbara Pas van 17 februari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19, blz. 157) Ik verwijs ook naar het antwoord van de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken op de parlementaire vraag nr. 349 van mevrouw Barbara Pas van 30 april 2015 over hetzelfde onderwerp (Vragen ...[+++]

Je me réfère à la réponse donnée par le ministre du Budget à qui la question a également été posée, sur le même sujet (Question n° 18 de madame Barbara Pas du 17 février 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 19, p. 157). Je me réfère aussi à la réponse donnée par le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur à la question parlementaire n° 349 de madame Barbara Pas du 30 avril 2015, sur le même sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 114).


Antwoord ontvangen op 21 januari 2015 : In antwoord op zijn vragen meen ik er goed aan te doen het geachte lid op het principiële vlak te verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger destijds heeft verstrekt op de parlementaire vraag nr. 26 van 14 januari 2009 van de heer volksvertegenwoordiger Jenne De Potter (zie bull. Vragen en antwoorden nr. 047 van 2 februari 2009, QRVA 52-47, blz. 12 tot 16).

Réponse reçue le 21 janvier 2015 : En réponse à ses questions et sur le principe, je renvoie l'honorable membre à la réponse que mon prédécesseur a fournie à l’époque à la question parlementaire n° 26 du 14 janvier 2009 de M: le député Jenne de Potter (voir bull. Questions et réponses n°047 du 2 février 2009, QRVA 52-47, pp. 12 à 16).


Uit een antwoord dat minister Reynders gaf op een parlementaire vraag van mevrouw Creyf meen ik nu te mogen opmaken dat hij inderdaad van plan is de overeenkomstige bedragen in de rondzendbrief te indexeren zodat zij voortaan weer gelijk zouden zijn aan de bedragen die in de sociale zekerheid van kracht zijn.

De la réponse que le ministre Reynders a donnée à la question de madame Creyf, je crois pouvoir comprendre aujourd'hui qu'il a en effet l'intention d'indexer les montants correspondants de la circulaire de sorte qu'ils seront de nouveau égaux aux montants en vigueur en sécurité sociale.


- Aangezien de heer Vandenberghe vooraf kennis heeft genomen van mijn antwoord op de vraag van mevrouw Creyf zal ik mij beperken tot het concrete gedeelte van zijn vraag.

- Étant donné que M. Vandenberghe a déjà pris connaissance de ma réponse à la question de Mme Creyf, je me limiterai à la partie concrète de sa question.


Het staat hem vrij mijn antwoord op de vraag van mevrouw Creyf niet te waarderen, maar dat neemt niet weg dat dit een volledig antwoord was.

Libre à lui de ne pas apprécier ma réponse - complète - à cette question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlementaire vraag van mevrouw creyf meen' ->

Date index: 2023-10-07
w