Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directoraat Parlementaire Stukken

Vertaling van "parlementaire stukken nederlandse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Directoraat Parlementaire Stukken

Direction des Actes Parlementaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- in de dienst Vertaling van de Parlementaire Stukken (Nederlandse of Franse afdeling naar gelang hun taalrol)

- dans le service de Traduction des Documents parlementaires (section française ou section néerlandaise selon leur rôle linguistique)


Het verdient aanbeveling om, in navolging van de Nederlandse versie, een algemeen begrip te bezigen, zoals bijvoorbeeld « prestations familiales ». In de parlementaire stukken over het artikel zou dan moeten worden verduidelijkt dat dit begrip zowel de kinderbijslag, de geboortepremies en de adoptiepremies omvat».

Il conviendrait, à l'instar de la version néerlandaise, d'user d'un nom générique tel que « prestations familiales » qui, comme le préciseraient les documents parlementaires, engloberaient les allocations familiales, les allocations de naissance et les primes d'adoption aux communautés».


Het verdient aanbeveling om, in navolging van de Nederlandse versie, een algemeen begrip te bezigen, zoals bijvoorbeeld « prestations familiales ». In de parlementaire stukken over het artikel zou dan moeten worden verduidelijkt dat dit begrip zowel de kinderbijslag, de geboortepremies en de adoptiepremies omvat.

Il conviendrait, à l'instar de la version néerlandaise, d'user d'un nom générique tel que « prestations familiales » qui, comme le préciseraient les documents parlementaires, engloberaient les allocations familiales, les allocations de naissance et les primes d'adoption aux Communautés.


Het verdient aanbeveling om, in navolging van de Nederlandse versie, een algemeen begrip te bezigen, zoals bijvoorbeeld « prestations familiales ». In de parlementaire stukken over het artikel zou dan moeten worden verduidelijkt dat dit begrip zowel de kinderbijslag, de geboortepremies en de adoptiepremies omvat».

Il conviendrait, à l'instar de la version néerlandaise, d'user d'un nom générique tel que « prestations familiales » qui, comme le préciseraient les documents parlementaires, engloberaient les allocations familiales, les allocations de naissance et les primes d'adoption aux communautés».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verdient aanbeveling om, in navolging van de Nederlandse versie, een algemeen begrip te bezigen, zoals bijvoorbeeld « prestations familiales ». In de parlementaire stukken over het artikel zou dan moeten worden verduidelijkt dat dit begrip zowel de kinderbijslag, de geboortepremies en de adoptiepremies omvat».

Il conviendrait, à l'instar de la version néerlandaise, d'user d'un nom générique tel que « prestations familiales » qui, comme le préciseraient les documents parlementaires, engloberaient les allocations familiales, les allocations de naissance et les primes d'adoption aux communautés».


Het verdient aanbeveling om, in navolging van de Nederlandse versie, een algemeen begrip te bezigen, zoals bijvoorbeeld « prestations familiales ». In de parlementaire stukken over het artikel zou dan moeten worden verduidelijkt dat dit begrip zowel de kinderbijslag, de geboortepremies en de adoptiepremies omvat.

Il conviendrait, à l'instar de la version néerlandaise, d'user d'un nom générique tel que « prestations familiales » qui, comme le préciseraient les documents parlementaires, engloberaient les allocations familiales, les allocations de naissance et les primes d'adoption aux Communautés.


- In de Nederlandse tekst van de nota, « Parlementaire stukken : ontwerp overgezonden door de Senaat nr. 51-2254/1». in plaats van « Parlementaire stukken : ontwerp overgezonden door de Senaat nr. 2254/1».

- Dans le texte néerlandais de de la note, « Parlementaire stukken : ontwerp overgezonden door de Senaat nr. 51-2254/1 » au lieu de « Parlementaire stukken : ontwerp overgezonden door de Senaat nr. 2254/1 ».




Anderen hebben gezocht naar : directoraat parlementaire stukken     parlementaire stukken nederlandse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlementaire stukken nederlandse' ->

Date index: 2025-07-15
w