Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire onderzoekscommissie betreft immers » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel tot instelling van een parlementaire onderzoekscommissie betreft immers slechts één specifieke aangelegenheid, daar waar de subcommissie een meer algemeen werkterrein heeft.

La proposition créant une commission d'enquête parlementaire concerne en effet une question bien spécifique, alors que le champ d'action de la sous-commission est plus général.


Uit de hoorzittingen met deskundigen van de parlementaire onderzoekscommissie is immers gebleken dat dit de enige manier is om de bepaling die slachtoffers deze mogelijkheid biedt, niet totaal zinloos te maken.

À la suite de l'audition d'experts par la Commission parlementaire d'enquête, il semblait que c'était la seule manière de ne pas vider de sa substance la disposition donnant cette possibilité aux victimes.


Dit omvat immers geen verhoor als getuige voor een onderzoeksrechter of een vonnisrechter (of een parlementaire onderzoekscommissies die over de bevoegdheden van een onderzoeksrechter beschikt), mondeling of schriftelijk.

Cela englobe effectivement l'interdiction d'être auditionné comme témoin devant un juge d'instruction ou une juridiction de jugement (ou une commission d'enquête parlementaire qui dispose des compétences d'un juge d'instruction), que ce soit oralement ou par écrit.


De oprichting van een federaal parket is immers geen alleenstaand feit, waarmee tegernoet wordt gekomen aan een reeks verzuchtingen binnen de parlementaire onderzoekscommissies en de magistratuur, maar kadert onvermijdelijk in een reeks hervormingen in het politiële en justitiële landschap.

En effet, la création d'un parquet fédéral n'est pas le fruit d'une décision isolée prise pour faire droit à une série d'aspirations exprimées au sein des commissions d'enquête parlementaires et de la magistrature. Elle s'inscrit fatalement dans le cadre d'une série de réformes du paysage policier et judiciaire.


Hiermee wordt immers tegemoetgekomen aan de aanbeveling van de parlementaire onderzoekscommissie Dutroux-Nihoul en consorten, die in haar rapport van 14 april 1997 pleitte voor de uitwerking en formalisering van het partnership tussen justitie en de hulpverlening, en dit zowel in het kader van de wet tot bescherming van de maatschappij als in het kader van de wet betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling.

Il est ainsi donné suite à la recommandation formulée par la commission d'enquête parlementaire Dutroux-Nihoul et consorts, qui prônait dans son rapport du 14 avril 1997 d'organiser et de formaliser le partenariat entre la justice et les instances chargées de l'assistance, tant dans le cadre de la loi de défense sociale que dans celui de la loi sur la libération conditionnelle.


De Regering moet er zich immers van bewust zijn dat de Kamercommissie voor de Justitie, waarvan de meeste leden bovendien deel uitmaken van diverse parlementaire onderzoekscommissies, wegens haar overvolle agenda niet in staat zal zijn om op korte termijn een ontwerp van dergelijke omvang grondig te bespreken.

En effet, le Gouvernement doit se rendre compte que l'ordre du jour surchargé de la commission de la Justice de la Chambre, dont la plupart des membres siègent en outre dans diverses commissions d'enquête parlementaire, ne lui permettra pas de terminer à court terme l'examen approfondi d'un projet d'une telle ampleur.


Uit de voormelde parlementaire voorbereiding blijkt dat het systeem waarin artikel 629bis, § 1 voorziet, een principiële voorrang heeft wat het bepalen van de territoriaal bevoegde rechter betreft : de continuïteit van de bevoegdheid, die voortvloeit uit artikel 629bis, § 1, wijkt immers af van het andere beginsel, vervat in artikel 629bis, § 2, krachtens hetwelk de vorderingen aangaande het ouderlijk gezag, de verblijfsregeling en ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires précités que le système prévu par l'article 629bis, § 1, bénéficie d'une primauté de principe quant à la détermination du juge territorialement compétent : la continuité de la compétence, découlant de l'article 629bis, § 1, déroge en effet à l'autre principe, contenu dans l'article 629bis, § 2, en vertu duquel les demandes relatives à l'autorité parentale, l'hébergement et les obligations alimentaires à l'égard d'un enfant mineur sont portées devant le tribunal de la famille du domicile du mineur ou, à défaut, de la résidence habituelle du mineur; en outre, les parties ne peuvent déroger de commun ac ...[+++]


Uit getuigenissen voor de bevoegde parlementaire onderzoekscommissie is immers gebleken dat Ericsson, dat zijn operationele software aan Vodafone heeft geleverd, daarin een "niet-geactiveerde" meeluistersoftware heeft geïnstalleerd, waarmee na activering werd afgeluisterd.

Des dépositions effectuées auprès de la commission d’enquête parlementaire ont fait apparaître que la société Ericsson, qui avait fourni à Vodafone son logiciel de fonctionnement, avait installé avec celui-ci un logiciel d’écoute «non activé» au moyen duquel, après activation, ont été effectuées des interceptions.


Uit getuigenissen voor de bevoegde parlementaire onderzoekscommissie is immers gebleken dat Ericsson, dat zijn operationele software aan Vodafone heeft geleverd, daarin een "niet-geactiveerde" meeluistersoftware heeft geïnstalleerd, waarmee na activering werd afgeluisterd.

Des dépositions effectuées auprès de la commission d’enquête parlementaire ont fait apparaître que la société Ericsson, qui avait fourni à Vodafone son logiciel de fonctionnement, avait installé avec celui-ci un logiciel d’écoute «non activé» au moyen duquel, après activation, ont été effectuées des interceptions.


Wat de planning betreft – u vroeg me immers om precieze data – herhaal ik daarom dat het onderzoek van het Agentschap in oktober van dit jaar zal worden afgerond. Zodra ik een respons heb ontvangen van de EASA, zal ik de parlementaire commissie inlichten en zal ik rechtstreeks de lidstaten benaderen om hen aanwijzingen te geven over de beste methode om kinderen te beschermen en hun veiligheid te waarborgen.

C'est pourquoi, je le répète, en ce qui concerne le calendrier – vous m'avez demandé des dates précises – la fin de l'étude de l'Agence est prévue pour le mois d'octobre de cette année; dès que je reçois un retour de l'EASA, je veillerai à en avertir la commission parlementaire et j'interviendrai directement pour donner aux États membres les indications quant à la meilleure méthode pour protéger les enfants et pour garantir leur sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlementaire onderzoekscommissie betreft immers' ->

Date index: 2023-10-04
w