2. beklemtoont dat het gehecht is aan de beginselen en
de praktijk van de parlementaire democratie; verwijst in dit verband naar zijn initiatief in de begroting voor 2008 voor het steune
n van de opbouw van democratie met parlementen in derde landen, zijn toezegging om actief steun te verlenen aan de Iraakse Raad van Vertegenwoordigers door hulp te bieden bij de capaciteitsopbouw en zijn inzet om door middel van zijn ad hoc-delegatie voor Irak de bilaterale betrekkingen te stimuleren; is dan ook vastbesloten om de verdere ontwikkelin
...[+++]g van de Iraakse Raad van Vertegenwoordigers te steunen door:2. souligne que le Parlement est acquis aux principes et à la pratiq
ue de la démocratie parlementaire; rappelle, dès lors, son initiative dans le budget 2008 d'appui à la
mise en place de la démocratie avec les parlements des pays tiers – son engagement à soutenir activement le Conseil irakien des représentants en lui offrant une aide en vue de l'édification de capacités – et son travail, par le biais de la délégation ad hoc pour l'Irak en vue d'encourager les relations bilatérales; est donc déterminé à contribuer au développement u
...[+++]ltérieur du Conseil irakien des représentants: